Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation de la teneur en nutriments
Nutriment
Nutriment essentiel
Nutriments
Technicien en nutriments marins
Technicienne en nutriments marins
Teneur en nutriments
élément nutritif

Vertaling van "ces nutriments devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
augmentation de la teneur en nutriments des eaux douces | augmentation de la teneur en nutriments

increase in nutrient content


Technicien en nutriments marins [ Technicienne en nutriments marins ]

Marine Nutrients Technician


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province






nutriment essentiel

essential nutrient | essential nutriment


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En règle générale, la valeur énergétique et les quantités de ces nutriments devraient être exprimées pour 100 g ou 100 ml; cependant, elles pourraient également être indiquées en pourcentage des apports de référence.

As a general principle, the energy value and the amounts of these nutrients would have to be expressed per 100g or per 100ml. They could, however, also be indicated as a percentage of reference intakes.


En règle générale, la valeur énergétique et les quantités de ces nutriments devraient être exprimées pour 100 g ou 100 ml, mais elles pourraient également être indiquées en pourcentage des apports de référence.

As a general principle, the energy value and the amounts of those nutrients would have to be expressed per 100g or per 100ml, but could also be indicated as a percentage of reference intakes.


Le même principe est à la base de l'exigence selon laquelle ces nutriments devraient être présents en quantités significatives dans l'aliment afin de pouvoir être mentionnés dans le cadre de l'étiquetage nutritionnel.

The same principle underlies the requirement that these nutrients should be present in a significant amount in the food in order to be allowed to be declared in nutrition labelling.


Le même principe est à la base de l'exigence selon laquelle ces nutriments devraient être présents en quantités significatives dans l'aliment afin de pouvoir être mentionnés dans le cadre de l'étiquetage nutritionnel.

The same principle underlies the requirement that these nutrients should be present in a significant amount in the food in order to be allowed to be declared in nutrition labelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si nécessaire, une déclaration à l’intention des personnes qui devraient éviter de consommer le nutriment ou autre substance, la denrée alimentaire ou catégorie de denrées alimentaires concernés par l'allégation de santé;

where appropriate, a statement addressed to persons who should avoid using the nutrient or other substance, or food or category of food, for which the health claim is made;


Seules les vitamines et les minéraux normalement présents et consommés dans le cadre du régime alimentaire et considérés comme nutriments essentiels devraient pouvoir être ajoutés aux denrées alimentaires, sans que cela signifie que leur adjonction est indispensable.

Only vitamins and minerals normally found in and consumed as part of the diet and considered essential nutrients should be allowed to be added to foods although this does not mean that their addition thereto is necessary.


Selon les pétitionnaires, les aliments médicinaux sains, les herbes, les épices, les suppléments alimentaires et les autres nutriments et produits de santé naturels devraient normalement être considérés comme des aliments.

The petitioners say that healthy medicinal foods, herbs, spices, dietary supplements and other natural health and nutritional products should be properly classified as foods.


Les personnes qui choisissent d'ajouter des nutriments à leur régime alimentaire en privilégiant des denrées alimentaires fortifiées avec des vitamines et des minéraux devraient être assurées d'avoir à leur disposition des produits sûrs, étiquetés de manière claire et précise, afin d'éviter tout risque de surdosage en vitamines", a déclaré David Byrne, commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs".

People choosing to add nutrients to their diet by selecting foodstuffs fortified with vitamins and minerals should be guaranteed safe products labelled with clear and accurate information to avoid any risk of taking a vitamin overdose,” said David Byrne, the Commissioner for Health and Consumer Protection.


Compte tenu de la nature de ces produits, ces informations devraient se limiter aux nutriments qui entrent effectivement dans leur composition et être obligatoires.

That information should, in view of the nature of those products, be confined to the nutrients actually present and be compulsory.


Les méthodes de détermination de la biodisponibilité doivent être choisies cas par cas, en fonction du nutriment ou du constituant concernés, de la denrée qui en contient, ainsi que du statut sanitaire et nutritionnel et des pratiques alimentaires de la ou des populations spécifiques qui devraient consommer la denrée en question.

The methods to test for bioavailability shall be selected on a case-by-case basis depending on the nutrient or other constituent, the food containing these constituents, as well as the health, nutritional status and dietary practices of the specific population(s) anticipated to consume the food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces nutriments devraient ->

Date index: 2022-11-16
w