Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces nouveaux citoyens contribuent pleinement " (Frans → Engels) :

Nous voulons accueillir les nouveaux arrivants en tant que membres à part entière de la famille canadienne et nous voulons que ces nouveaux citoyens contribuent pleinement à l'économie et aux collectivités de l'ensemble du pays.

We want newcomers to be welcomed as full members of the Canadian family and as citizens fully contributing to our economy and communities from coast to coast to coast.


La présente communication souligne l'importance que la Commission attache à l'eGovernment comme moyen de mise en place d'une administration publique de première classe à tous les niveaux en Europe et qui contribue pleinement à la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne en procurant à la population et aux entreprises des services publics nouveaux et meilleure qualité.

This Communication signals the importance the Commission attaches to eGovernment as a means to establish world-class public administrations at all levels in Europe that fully contribute to the Lisbon strategy through new and better public services for citizens and businesses.


Ces investissements sont nécessaires si l'on veut concrétiser le potentiel de l'administration en ligne, compte tenu notamment du fait que l'Europe possède un secteur public de niveau mondial qui contribue pleinement à la réalisation des objectifs de Lisbonne par la fourniture de services publics nouveaux et améliorés tant aux personnes qu'aux entreprises.

Such investment is necessary to realise the potential of eGovernment, in particular that Europe is equipped with a world-class public sector which fully contributes to the Lisbon objectives through new and better public services for citizens and businesses.


Dans son rapport 2013 sur la citoyenneté de l'Union et au cours des larges consultations qui ont contribué à sa rédaction, la Commission s'est appuyée sur l'expérience des citoyens de manière à garantir qu'ils bénéficient pleinement des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union et des avantages que celle-ci leur apporte au quotidien.

With its 2013 EU Citizenship Report and the wide-ranging consultations that helped shaping it, the Commission draws on citizens' experiences to make sure that they can fully enjoy their EU rights and the benefits Union citizenship brings to them in their daily life.


Nous voulons que les nouveaux arrivants sentent qu'ils sont considérés comme des membres à part entière de la grande famille des citoyens canadiens afin qu'ils contribuent pleinement à l'essor de notre économie et de nos collectivités, d'un océan à l'autre.

We want newcomers to be welcomed as full members of the Canadian family of citizens, fully contributing to our economy and our communities from coast to coast to coast.


Nous voulons que les nouveaux arrivants soient accueillis comme membres à part entière de la famille canadienne, comme des citoyens qui contribuent pleinement à notre économie et. Le député de Davenport a la parole.

We want newcomers to be welcomed as full members of the Canadian family, as citizens fully contributing to our economy and— The hon. member for Davenport.


Les amendements influeront énormément sur nos objectifs communs, c'est-à-dire améliorer l'économie, contribuer à la croissance et faire en sorte que davantage de gens, idéalement tous les citoyens de notre grande nation, soient en mesure de contribuer pleinement selon leurs talents.

The amendments will actually make a real difference to the objectives we have in common for improving the economy, for contributing to growth and thereby ensuring that more people, ideally every person in this great nation of ours is able to contribute fully according to his or her talents.


1. En vue de contribuer à la réalisation des objectifs visés aux articles 26 et 174 et de permettre aux citoyens de l'Union, aux opérateurs économiques, ainsi qu'aux collectivités régionales et locales, de bénéficier pleinement des avantages découlant de la mise en place d'un espace sans frontières intérieures, l'Union contribue à l'établissement et au développement de réseaux ...[+++]

1. To help achieve the objectives referred to in Articles 26 and 174 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Union shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.


Pour rapprocher l'Europe de ses citoyens et permettre à ceux-ci de participer pleinement à la construction d'une Europe toujours plus proche, il est nécessaire de s'adresser à tous les ressortissants des pays participants et aux personnes y résidant légalement et de les faire participer à des échanges et des activités de coopération transnationaux, en contribuant à développer un sentiment d'adhésion à des idéaux européens communs.

In order to bring Europe closer to its citizens and to enable them to participate fully in the construction of an ever closer Europe, there is a need to address all nationals and legal residents in the participating countries and to involve them in transnational exchanges and cooperation activities, contributing to developing a sense of belonging to common European ideals.


Nous devons donner aux nouveaux citoyens les moyens d'agir efficacement, de montrer leur sens des responsabilités et de se tenir au courant, afin qu'ils puissent contribuer au développement du Canada et participer pleinement et activement à l'établissement d'un pays plus fort.

We must give new citizens the tools to be effective, responsible, and informed so that they can contribute to Canada's development and become full and active participants in building a stronger country.


w