Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Nom de famille
Nom du répondant
Pas de nom de patient fourni
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Traduction de «ces noms monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]








Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/214/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/214/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/214/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/214/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format PDF, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/213/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/213/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/213/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/213/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/203/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/203/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/203/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/203/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/215/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/215/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/215/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/215/S) in the subject line, to:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En votre nom, monsieur le Président, et au nom de mes collègues, bienvenue au Canada. Kalos ilthate.

I say on behalf of yourself, Mr. Speaker, and all of my colleagues, welcome to Canada, kalos ilthate.


Il n'est pas acceptable de communiquer mon nom, monsieur le journaliste Day, mais serait-il acceptable que l'on divulgue le nom de mon journal, The Globe and Mail?

It is not okay to divulge my name, Reporter Day, but what about The Globe and Mail? Is it okay to divulge that information?


Monsieur Creasser — ai-je bien prononcé votre nom, monsieur? Oui, monsieur.

Mr. Creasser—did I enunciate your name correctly, sir?


Je présente cette pétition en leur nom. Monsieur le Président, je présente une pétition, au nom de mes électeurs, au sujet des compressions que le gouvernement a faites dans les services de garde et du fait qu'ils ne recevront pas les services qu'ils désirent.

Mr. Speaker, I rise to present a petition on behalf of my constituents regarding child care cuts by the government and the fact that they will not receive the child care they want.


Troisièmement, je vais centrer ma question sur ceci, monsieur Lapierre. Je n'ai pas pris de position dans un sens ou dans l'autre et je ne parlerai pas en votre nom, monsieur le ministre, mais nous avons tous les deux entendu la FRCC lundi, et je suis d'accord avec vous pour dire que cette réunion a donné lieu à beaucoup plus de questions que de réponses.

I haven't taken a position one way or another, and I won't speak for you, Mr. Minister, but we both heard the FRCC on Monday, and I agree with you, there were more questions than answers that came out of that meeting, many of which remain unresolved.


La Commission propose également la désignation dans chaque administration nationale d'une «Madame» ou d'un «Monsieur Lisbonne», personne chargée de veiller à la mise en place des réformes convenues dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.

The Commission is also proposing that Member States should appoint a “Mr” or “Ms Lisbon” at government level to oversee the implementation of the reforms agreed under the Lisbon strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces noms monsieur ->

Date index: 2023-02-14
w