Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces nombres seraient probablement beaucoup » (Français → Anglais) :

Compte tenu de la rapidité de la croissance en Russie, en Inde, et particulièrement en Chine, le Canada pourrait très bien, d'ici deux ou trois ans, occuper une position enviable en matière d'investissements directs dans ces pays, ce qui signifie que le commerce des sociétés affiliées étrangères et le commerce des services avec ces pays seraient probablement beaucoup plus importants.

It may well be that at the current rates of growth in Russia, India and particularly China, in two or three years from now we could have a substantial direct investment position with them and, if that is the case, significant foreign affiliate trade and presumably much more trade in services with those countries as well.


De plus, comme plusieurs provinces n'ont pas un système officiel de déclaration des suicides liés au jeu, ces nombres seraient probablement beaucoup plus élevés si tous ces suicides étaient déclarés.

In addition, of course, many provinces do not have a formal reporting system for gambling-related suicides, so these numbers would probably be a whole lot higher if all gambling-related suicides were reported.


E. considérant que, selon des sources onusiennes, des centaines de personnes ont perdu la vie en Côte d'Ivoire depuis décembre 2010; considérant que le nombre réel de victimes est probablement beaucoup plus élevé, étant donné que les informations relatives à la violence qui sévit à l'intérieur du pays ne sont pas toujours relayées par la presse,

E. whereas according to UN sources hundreds of lives have been lost in Côte d'Ivoire since December 2010; whereas the actual number of casualties is likely to be much higher, as the violence taking place in the interior of the country is not always reported in the press,


Selon des sources onusiennes, des centaines de personnes ont perdu la vie en Côte d'Ivoire depuis décembre 2010; considérant que le nombre réel de victimes est probablement beaucoup plus élevé, étant donné que les informations relatives à la violence qui sévit à l'intérieur du pays ne sont pas toujours relayées par la presse.

According to UN sources, hundreds of lives have been lost in Côte d’Ivoire since December 2010 and the actual number of casualties is likely to be much higher, as the violence taking place in the interior of the country is not always reported in the press.


E. considérant que, selon des sources onusiennes, des centaines de personnes ont perdu la vie en Côte d'Ivoire depuis décembre 2010; considérant que le nombre réel de victimes est probablement beaucoup plus élevé, étant donné que les informations relatives à la violence qui sévit à l'intérieur du pays ne sont pas toujours relayées par la presse,

E. whereas according to UN sources hundreds of lives have been lost in Côte d’Ivoire since December 2010; whereas the actual number of casualties is likely to be much higher, as the violence taking place in the interior of the country is not always reported in the press,


C. considérant que, selon des sources onusiennes, près de 500 personnes ont perdu la vie en Côte d'Ivoire depuis décembre 2010; considérant que le nombre de victimes est probablement beaucoup plus élevé, étant donné que les informations relatives à la violence qui sévit à l'intérieur du pays ne sont pas toujours relayées par la presse,

C. whereas according to UN sources nearly 500 lives were lost in Ivory Coast since December 2010; whereas the number of casualties is likely to be much higher, as the violence taking place in the interior of the country is not always reported in the press,


Un juge allemand d’une juridiction supérieure a avoué avoir beaucoup de mal à comprendre la raison du délai entre la fin de la procédure orale et l’annonce de la décision préjudicielle, et a déclaré que des délais semblables dans un contexte purement national seraient probablement considérés comme abusifs ou illégaux.

One German judge from a higher court had particular difficulty in understanding the reason for the delay between the end of the oral procedure and the handing down of the preliminary ruling, and that similar delays in a purely domestic context would probably be considered abusive or illegal.


Si nous faisions un suivi sérieux de ces choses-là, nos rapports seraient probablement beaucoup plus utiles.

If we had more serious follow-up on those, we could probably have much more useful reports.


Bref, les dispositions de la Loi sur les transports au Canada qui ont été adoptées en 1995, environ, sur l'abandon de lignes ferroviaires sont beaucoup plus avantageuses pour les expéditeurs et tous les autres, parce que les compagnies de chemin de fer doivent maintenir en activité des lignes qui seraient probablement abandonnées sinon.

So the provisions for rail abandonment inside the Canada Transportation Act, passed in about 1995 or something, I think were much better for shippers and for everybody, because they kept in operation the lines that otherwise probably would have been abandoned.


La seule chose qui pourrait être pire que leur appropriation éhontée des politiques des conservateurs et de leurs résultats serait que les libéraux mettent en place des politiques libérales qui seraient probablement beaucoup plus nuisibles pour l'économie canadienne.

The only thing worse than the Liberals blatantly stealing Conservative policies and taking credit for the results would be if they were to implement Liberal policies which would probably be far more deleterious for the Canadian economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces nombres seraient probablement beaucoup ->

Date index: 2023-08-16
w