Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces médicaments soient offerts " (Frans → Engels) :

26. estime que, s'il y a lieu de protéger les intérêts et la compétitivité des entreprises pharmaceutiques de l'Union en préservant leur capacité d'innovation et en tenant compte du fait que certaines entreprises de l'Union donnent accès aux médicaments grâce à des programmes d'assistance et à des tarifications réduites et différenciés, il convient que les prix des médicaments soient abordables pour les personnes vivant dans le pays dans lequel ils sont vendus, d'où la nécessité de favoriser la souplesse dont font preuve l'accord ADPI ...[+++]

26. Takes the view that, while the interest and competitiveness of EU pharmaceutical companies must be protected by preserving their capacity for innovation, and taking into account that some EU enterprises provide access to medicines through assistance programmes and discounted tiered prices, it is necessary for medicine prices to be within the reach of people in the country in which they are sold, making support for the use of the flexibilities provided for in the TRIPS Agreement and recognised in the Doha Declaration essential, while account must also ...[+++]


26. estime que, s'il y a lieu de protéger les intérêts et la compétitivité des entreprises pharmaceutiques de l'Union en préservant leur capacité d'innovation et en tenant compte du fait que certaines entreprises de l'Union donnent accès aux médicaments grâce à des programmes d'assistance et à des tarifications réduites et différenciés, il convient que les prix des médicaments soient abordables pour les personnes vivant dans le pays dans lequel ils sont vendus, d'où la nécessité de favoriser la souplesse dont font preuve l'accord ADPI ...[+++]

26. Takes the view that, while the interest and competitiveness of EU pharmaceutical companies must be protected by preserving their capacity for innovation, and taking into account that some EU enterprises provide access to medicines through assistance programmes and discounted tiered prices, it is necessary for medicine prices to be within the reach of people in the country in which they are sold, making support for the use of the flexibilities provided for in the TRIPS Agreement and recognised in the Doha Declaration essential, while account must also ...[+++]


100. invite les États membres à s'abstenir de commercialiser ou de promouvoir des équipements interdits en vertu du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil du27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; demande un contrôle régulier et actualisé des exportations de médicaments fabriqués par des sociétés pharmaceutiques de l'Union qui sont susceptibles d'être utilisés dans l'exécution de condamnations à mort dans des pays tiers; se réjouit, dans ce contexte, de la décision prise en 2011 p ...[+++]

100. Calls on Member States to refrain from marketing or promoting equipment that is prohibited under the Regulation (EC) No 1236/2005 of 27 June 2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; calls for regular and updated control of exports of drugs manufactured by EU pharmaceutical companies which might be used in the execution of death sentences in third countries; welcomes, in this context, the Commission’s 2011 decision to amend Regulation (EC) No 1236/2005 to strengthen export controls on certain drugs capable of being used in capital punishment; welcomes the proactive steps taken by certain EU pharmaceutical companies to halt ...[+++]


Notre rôle consiste à assurer un approvisionnement sûr en médicaments avant que ceux-ci soient offerts sur le marché.

Our role is to enforce the safety of drugs before they enter the market.


Il est donc nécessaire de renforcer les précautions relatives aux importations de médicaments des pays tiers, de limiter au minimum la vente de médicaments sur l’internet, de lancer une campagne destinée à sensibiliser les patients aux risques liés à la prise de médicaments contrefaits non certifiés et une campagne qui fasse en sorte que les personnes qui achètent des médicaments soient conscientes que des médicaments contrefaits sont en circulation.

It is therefore necessary to step up precautions with regard to imports of drugs from third countries, to limit the sale of medicines over the Internet to a minimum, to initiate a campaign to raise patients’ awareness of the risks of taking non-certified counterfeit medicines and a campaign that ensures that those buying medicines are aware that counterfeit medicinal products are in circulation.


Il faudra pour cela que tous les médicaments soient dotés d’un code-barres et qu’ils soient conditionnés de façon telle que même un profane, lorsque ces médicaments sont achetés ailleurs qu’en pharmacie, puisse faire la distinction entre un médicament sûr et une contrefaçon sur la base de l’emballage.

It will be necessary for all drugs to be bar-coded and packaged in such a way that even the man in the street will see from the packaging whether they are safe drugs or counterfeits, in case the drugs have been purchased from somewhere other than a pharmacy.


Le Parti conservateur estime que la législation canadienne sur les produits pharmaceutiques doit établir un équilibre, en favorisant d'une part l'élaboration de nouveaux médicaments, et, en veillant, d'autre part, à ce que ces médicaments soient offerts aux Canadiens à des prix abordables.

The Conservative Party believes that Canada's pharmaceuticals legislation must strike a balance between encouraging the development of new drugs, and ensuring that those drugs are available to Canadians at affordable prices.


Deuxièmement, le Canada doit se servir du fait qu'il est un des principaux participants et un des principaux pays commerçants dans le monde pour veiller à ce que l'OMC bouge dans la direction qui encouragera les fabricants de médicaments génériques à exporter en Afrique des médicaments vitaux pour qu'ils soient offerts au plus faible coût possible aux personnes qui souffrent.

Second, Canada must use its position as a leading participant, as a leading trade nation in the world, to ensure that the WTO moves in the direction that will encourage generic drug manufacturers to export the vital drugs to Africa so that they will be available to those who are suffering and at the lowest cost possible.


D'autres orateurs au cours de cette interpellation ont signalé les pressions qui sont maintenant exercées sur les compagnies pharmaceutiques pour faire en sorte que les médicaments, surtout ceux utilisés pour contrôler le sida, soient offerts à bas prix à certains des pays les plus pauvres d'Afrique.

Previous speakers in this inquiry have noted the pressures now being exerted on pharmaceutical companies to make some drugs, notably those used to control AIDS, available at low cost in some of the poorest African countries.


Nous disons qu'il faut un certain équilibre et que le gouvernement doit veiller à ce que les médicaments soient offerts à un prix raisonnable pour que tous les membres de notre société y aient accès.

We are saying that there needs to be a balance, that the government's role must be to ensure that drugs are available at a reasonable price so that everybody in our society can have access to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces médicaments soient offerts ->

Date index: 2022-03-23
w