Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Américaine SAI
Atteinte cardio-vasculaire NCA+
Descente sur les lieux
Encoprésie fonctionnelle
Incontinence fécale d'origine non organique
Madame la Présidente
Madame le Président
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Maladie de Chagas
Myocardite+
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Psychogène
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Transport sur les lieux
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal
Visite des lieux
Vue des lieux

Vertaling van "ces lieux madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]

Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wider disorder, especially an emotional disorder (F93.-) or a conduct ...[+++]


descente sur les lieux | visite des lieux | vue des lieux

judicial examination of the spot | visite to the scene of occurrence


descente sur les lieux | transport sur les lieux | visite des lieux

view


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


Maladie du sommeil SAI Trypanosomiase SAI, en des lieux où la trypanosomiase africaine est répandue

Sleeping sickness NOS Trypanosomiasis NOS, in places where African trypanosomiasis is prevalent


Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI

American trypanosomiasis NOS Chagas' disease (chronic) (with):NOS | cardiovascular involvement NEC+ (I98.1*) | myocarditis+ (I41.2*) | Trypanosomiasis NOS, in places where Chagas' disease is prevalent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Gwendolyn Landolt: Nous sommes heureuses qu'on nous ait donné l'occasion de venir témoigner en ces lieux, madame la présidente, parce que nous considérons qu'il s'agit là d'une des questions les plus graves auxquelles doit faire face le Canada aujourd'hui.

Ms. Gwendolyn Landolt: We are delighted to have the opportunity to be here, Madam Chairman, because we regard this as one of the most serious issues to face Canada today.


Cela me rappelle l'émission Dragnet dans laquelle le sergent Friday, lorsqu'il arrivait sur les lieux d'une enquête, avait l'habitude de dire « Les faits, madame, juste les faits ».

I am reminded of the show Dragnet, where Sergeant Friday would walk into an investigative scene and would say, “Ma'am, just the facts”.


Madame la Présidente, il y a à Parcs Canada, qui est aussi responsable de bon nombre de lieux historiques, quelque chose de franchement épeurant.

Madam Speaker, something truly frightening is happening within Parks Canada, which is also responsible for many historic sites.


Madame la Présidente, le député de Lévis—Bellechasse a annoncé que les gens qui ont été expropriés pour la création de ce lieu historique national pourront accéder gratuitement à leurs anciens lieux de résidence.

Madam Speaker, the member for Lévis—Bellechasse announced that people who had their homes affected by the expropriation of land to create this national historic site are given free access to their homes and their houses that were expropriated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez, Madame la Baronne, dressé un état des lieux effroyable de la situation dans ce grand pays qui a une grande histoire, une grande culture et une grande civilisation.

– (IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you, Baroness, have drawn a dramatic picture of the situation in this great country which has a great history, a great culture, and a great civilisation.


– (IT) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez, Madame la Baronne, dressé un état des lieux effroyable de la situation dans ce grand pays qui a une grande histoire, une grande culture et une grande civilisation.

– (IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you, Baroness, have drawn a dramatic picture of the situation in this great country which has a great history, a great culture, and a great civilisation.


(EL) Madame la Présidente, les produits textiles et l’habillement constituent, par excellence, un secteur mondialisé de l’économie, un secteur caractérisé par les changements continuels de lieux de production et par la constance des restructurations et des ajustements à de nouvelles situations, notamment à la libéralisation du commerce international.

(EL) Madam President, textiles and clothing are a globalised sector of the economy par excellence, a sector which is characterised by continual change in terms of the place of production and constant restructurings and adjustments to new situations, such as the liberalisation of international trade.


(PT) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à souligner qu'il n'existe évidemment pas de frontières ni de lieux sacrés où les droits de l’homme ne constituent pas une préoccupation fondamentale.

(PT) Madam President, I too must point out that there are of course no borders or sacred places where human rights are not a fundamental concern.


Madame Hübner a présenté les actions récentes de la Commission en faveur des régions ultrapériphériques et a dressé un état des lieux des dossiers les plus importants pour l’avenir des RUP : la réforme de la Politique de Cohésion, la réforme des organisations communes de marchés du sucre et de la banane, la pêche, la réforme des aides d’Etat à finalité régionale, les questions de voisinage, la recherche et le développement des technologies de l’information et des communications.

Ms Hübner described the recent activities of the Commission on behalf of the outermost regions and listed the most important policy developments affecting the future of these regions : reform of cohesion policy, reform of the common market organisations for sugar and bananas, fisheries, reform of the framework for regional state aids, ‘neighbourhood’ policies, and information and communication technology RD.


Voilà, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce qui termine l'état des lieux que je voulais dresser concernant les trois décisions-cadres du Conseil qui sont aujourd'hui à l'ordre du jour de vos travaux.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, that brings to an end the account that I wished to give of the three Council framework decisions that are on your agenda today.


w