Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces jeunes étaient censés " (Frans → Engels) :

Ces jeunes étaient censés apprendre la langue de leurs compagnons durant le voyage.

These young people were expected to learn each other languages during a train journey.


Les États membres étaient censés transposer en droit national avant le 24 février 2008 la directive 2005/89/CE concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l’approvisionnement en électricité et les investissements dans les infrastructures.

Directive No 2005/89/EC concerning measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment was due to be transposed into national legislation by the Member States by 24 February 2008.


37. se félicite de la baisse du chômage des jeunes, mais souligne que celui-ci reste à un taux inquiétant dans de nombreux États membres et régions et que cette réduction ne traduit pas nécessairement une création nette d'emplois; souligne que la précarité et le sous-emploi ont également augmenté et qu'en 2014, 43 % des jeunes étaient sous contrat temporaire et 32 % à temps partiel; salue la décision de la Commission de débloquer un milliard d'euros pour le préfinancement de la garantie pour la jeunesse; invite les États membres à ...[+++]

37. Welcomes the reduction in youth unemployment rates, but points out that they are still at alarming levels in many Member States and regions, and do not necessarily reflect net job creation; stresses that job insecurity and underemployment have also risen, and that in 2014 43 % of young people were in temporary employment while 32 % were in part-time employment; welcomes the Commission’s decision to release EUR 1 billion as advance funding for the Youth Guarantee Scheme; calls on the Member States to use all available funds swiftly and efficiently in order to implement the Youth Employment Initiative with minimum quality standards; ...[+++]


17. se félicite de la baisse du chômage des jeunes, mais souligne que celui-ci reste à un taux inquiétant dans de nombreux États membres et régions et que cette réduction ne repose pas nécessairement sur une création nette d'emplois; souligne que la précarité et le sous-emploi ont également augmenté et qu'en 2014, 43 % des jeunes étaient sous contrat temporaire et 32 % à temps partiel; salue la décision de la Commission de débloquer un milliard d'euros pour le préfinancement de la garantie pour la jeunesse; invite les États membres ...[+++]

17. Welcomes the reduction in youth unemployment rates, but points out that they are still at alarming levels in many Member States and regions, and are not necessarily based on net job creation; stresses that job insecurity and underemployment have also risen and that, in 2014, 43 % of young people were in temporary employment, while 32 % were in part-time employment; welcomes the Commission’s decision to release EUR 1 billion as advance funding for the Youth Guarantee Scheme; calls on the Member States to use all available funds swiftly and efficiently to implement the Youth Employment Initiative with minimum quality standards; cal ...[+++]


C. considérant qu'en février 2015, 4,85 millions de jeunes étaient sans emploi dans l'UE–28, un taux qui reste inacceptable, et que même si le chômage des jeunes a baissé de 494 000 par rapport à février 2014, cette diminution intervient trop lentement;

C. whereas in February 2015, 4,85 million young people were unemployed in the EU-28, which is unacceptably high, and although youth unemployment is diminishing – it has decreased by 494 000 compared with February 2014 – this is taking place at too slow a pace;


L’utilisation de technologies modernes et le développement de systèmes électroniques d’information sur la pêche ainsi que le partage de données étaient censésduire la charge administrative à long terme.

The use of modern technologies and the development of electronic fisheries information systems and data sharing were supposed, in the long term, to reduce the administrative burden.


La Pologne a déclaré que la période limitée durant laquelle il était permis à un travailleur intérimaire de travailler dans une même entreprise utilisatrice était à mettre en relation avec le caractère temporaire des tâches que ces travailleurs étaient censés effectuer et contribuait à la protection de ces derniers.

Poland said the limitation of the period during which an agency worker may work in a single user undertaking is related to the temporary nature of the tasks that temporary agency workers may perform and contributes to protecting them.


– évaluer dans quelle mesure leurs objectifs sont adaptés aux besoins, problèmes et questions qu’ils étaient censés traiter.

– evaluating the extent to which the objectives of the Framework Programme and its specific programmes are pertinent to the needs, problems and issues it was designed to address.


Le fait est que les États membres étaient censés faire entrer en vigueur les lois, les règlements et les dispositions administratives afin de respecter la directive relative aux emballages et aux déchets d'emballage avant le 30 juin 1996.

The Member States were supposed to bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with the packaging directive before 30 June 1996.


Monsieur Busquin, en tant que députée au sein de ce Parlement, j’ai parfois eu l’impression que la Commission européenne, le commissaire, et surtout le directeur général de la pêche agissaient comme s’ils avaient honte du secteur et même des États membres qu’ils étaient censés représenter dans ces négociations.

Mr Busquin, I have sometimes, as a member of this Parliament, had the feeling that the European Commission, the Commissioner, and in particular the Director-General for Fisheries were acting as if they were ashamed of the sector and even of those Member States that they were called upon to represent in this negotiation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces jeunes étaient censés ->

Date index: 2024-09-03
w