Je tiens à préciser que, dans la foulée de la présentation du projet de loi d'initiative ministérielle C-26, lors de la dernière législature, le Conseil sur les questions de l'eau au Canada a écrit au ministre des Affaires étrangères en juin 2010 pour, entre autres, faire ressortir les risques qu'impliquerait le transfert d'eau d'un bassin non transfrontalier à un cours d'eau transfrontalier.
I would like to point out that the following introduction of government Bill C-26 during the last Parliament, the Canadian Water Issues Council wrote to the Minister of Foreign Affairs in June 2010 and, among other things, highlighted the concept and potential threat of the transfer of water from a non-transboundary basin into a transboundary river.