Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces informations devra notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues

... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility


Zaïre : Information sur les événements qui se sont déroulés du 16 au 24 mai 1997, notamment sur la prise de pouvoir par les rebelles

Zaire: Information on Events that Occurred Between 16 and 24 May 1997, Including the Rebel Take Over
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La diffusion de ces informations devra notamment permettre d'aider les jeunes dans leurs choix d'études et de carrières et pourra être utile aux politiques d'éducation et aux établissements scolaires dans l'adaptation de leurs programmes.

Dissemination of this information should help young people in their choice of studies and careers and may serve as guidance to education policymakers and teaching establishments in adapting their programmes.


Cette base de connaissances devra notamment comprendre des informations sur les flux de matières, l'état des écosystèmes, l'affectation des sols et les ressources marines.

Such a knowledge base will need to include information on data like material flows, the state of ecosystems, land use and marine resources.


(9) En ce qui concerne les relations internationales dans le domaine de l'énergie, une approche plus large et plus coordonnée de l'UE doit devenir la norme. Elle devra notamment redoubler d'effort pour renforcer l'action internationale concernant le climat.

(9) A broader and more coordinated EU approach to international energy relations must become the norm, including redoubling work to strengthen international climate action.


18. demande à la sous-commission "droits de l'homme" de sa commission des affaires étrangères (AFET) de préparer un rapport sur la peine de mort qui devra notamment évaluer l'incidence, sur les droits de l'homme, du financement de la lutte antidrogue et de la coopération dans le domaine de la sécurité et de la lutte contre le terrorisme menés par l'Union européenne, ainsi que formuler des recommandations pour que ce financement ne contribue pas au regain de l'application de la peine de mort à l'avenir;

18. Asks that the Human Rights Subcommittee of its Foreign Affairs Committee (AFET) prepare a report on the death penalty, which should assess, in particular, the human rights impact of EU counter-narcotics funding and of EU security and counter-terrorism cooperation and make recommendations to ensure that such funding does not contribute to increased use of the death penalty in the future;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13 bis) Le présent règlement ne devra pas porter atteinte à la répartition des compétences régionales ou locales au sein des États membres, et devra notamment respecter l'autonomie régionale et locale.

(13a) This Regulation should not interfere with the division of regional or local competences within the Member States, including regional and local self-government.


Il devra notamment résoudre des problèmes de champ d'application - par exemple, y inclure les chefs d'entreprise qui souhaitent investir en Europe - ou améliorer les possibilités de mobilité au sein de l'UE offertes aux détenteurs de la carte.

The review will include looking at issues of scope such as covering entrepreneurs who are willing to invest in Europe, or improving the possibilities for intra EU mobility for Blue Card holders.


45. demande que les principes des droits de l'homme sous-tendent le cadre pour l'après-2015, qui devra notamment traiter les problèmes d'inégalité, de pratiques traditionnelles néfastes, de discrimination, de violence à caractère sexiste, de participation et d'autonomisation des personnes marginalisées et défavorisées dans la société, en accordant une attention particulière aux droits des jeunes, des femmes, des migrants, des personnes vivant avec le VIH, des groupes subissant une discrimination fondée sur l'appartenance à une caste, des personnes LGBT et des personnes handicapées;

45. Calls for human rights principles to underpin the post-2015 framework, which must address, in particular, issues of inequality, harmful traditional practices, discrimination, gender-based violence, participation and the empowerment of marginalised and disadvantaged people in society, with special attention being paid to the rights of young people, women, migrants, people living with HIV, people suffering caste-based discrimination, LGBT-persons and persons with disabilities;


Toute stratégie devra notamment avoir pour objectif fondamental de mettre fin à la stigmatisation associée à la maladie mentale. Pour ce faire, une approche pluridimensionnelle sera nécessaire, comprenant l’information, l’éducation, une législation antidiscriminatoire, des approches communautaires et un comportement responsable de la part des médias lorsqu’ils transmettent l’information.

An essential element of any strategy will be to eliminate the stigma associated with mental illness and this will require a multifaceted approach, including information, education, anti-discrimination legislation, community-based approaches and responsible reporting by the media.


Cette étude devra notamment porter sur les types de condamnations qui devraient être concernées et envisager la méthode la meilleure entre : a) la facilitation des échanges bilatéraux d'information ; b) la mise en réseau des fichiers nationaux ; c) la constitution d'un véritable fichier central européen".

Such a study should cover, in particular, the types of conviction that should be concerned and consider which of the following would be the best method: (a) to facilitate bilateral information exchanges; (b) to network national criminal records offices; or (c) to establish a genuine European central criminal records office ".


E. considérant que, sans préjudice de l'invitation faite au Conseil par le Conseil européen de Tampere d'" adopter la Stratégie européenne de lutte contre la drogue pour la période 2000-2004 avant la réunion du Conseil européen d'Helsinki ", ce dernier devra décider du principe de convoquer le Conseil " interpiliers " extraordinaire visé ci-dessus; qu'une Conférence interinstitutionnelle devra notamment avoir pour objet de le pré ...[+++]

E. whereas without prejudice to the invitation to the Council given by the Tampere European Council "to adopt the 2000-2004 European Strategy against Drugs before the European Council meeting in Helsinki", the European Council should decide in principle to convene the extraordinary "inter-pillar" Council meeting referred to above; whereas an interinstitutional conference should be responsible for preparing it,




D'autres ont cherché : ces informations devra notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces informations devra notamment ->

Date index: 2024-04-15
w