Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces images étaient diffusées " (Frans → Engels) :

Monsieur Sullivan, vous avez dit que la plupart des exploiteurs étaient connus des enfants, mais que les images étaient diffusées dans les médias et sur Internet.

Mr. Sullivan, you said the majority of abusers are known to the child, yet you talked about the Internet and media images.


La plupart du temps cela a suffi, mais cette utilisation particulière des symboles ou des images de la Chambre des communes faisait monter la mise en ce sens que ces publicités circulaient sur la Colline parlementaire en laissant entendre qu'elles avaient effectivement été avalisées par la Chambre ou même qu'elles étaient diffusées sous son autorité, ce qui préoccupe le président et le comité de direction.

In most cases they have indeed done so, but this particular use of the symbols or representation of the House of Commons was upping the ante in that it was being circulated on Parliament Hill and was implying that there was indeed some endorsement and/or issue under the authority of the House, which was of concern to the Speaker and to the executive committee.


Les enfants obligés de prendre des poses à connotation sexuelle, qui sont photographiés ou filmés et dont les images sont diffusées sur l’internet subissent une agression.

Children are violated by being forced to pose in sexual contexts, photographed or filmed and posted on the Internet.


M. Kevin Sorenson: Monsieur le Président, la députée m'étonne en laissant entendre que des images de circoncision ou d'autres interventions affichées dans un cabinet de médecin pourraient être considérées pornographiques, mais que ce serait épouvantable si ces images étaient diffusées dans l'intention de s'en servir comme matériel pornographique.

Mr. Kevin Sorenson: Mr. Speaker, the member amazes me in that if she is suggesting that a doctor's office examination room displays pictures dealing with circumcision or other things it may be deemed pornographic, but if those pictures are circulated in a way that would incite someone using it as pornography, then it is wrong.


Le monde a été bouleversé par les images récemment diffusées à La Haye et montrant l’exécution de jeunes hommes.

The world was shocked by the video images shown recently in The Hague of young men being executed.


Je dois dire que, pour moi, les images diffusées à la télévision montrant la répression des manifestations organisées par des défenseurs des droits de l’homme en Russie ont été traumatisantes parce qu’elles me rappellent aussi les jours les plus sombres de mon pays, lorsque les manifestations étaient brutalement réprimées par la police.

I have to say that, for me, the images shown on television of how the demonstrations held by human rights campaigners in Russia were repressed, were indeed traumatic, as they also reminded me of the worst times in my country when street protests were brutally crushed by the police.


Elle s'est fait dire ensuite, dans les semaines suivantes, qu'elle devait faire la rue comme prostituée parce que ces images étaient déjà diffusées sur Internet et qu'on les montrerait à sa famille, et on s'en est servi pour faire de l'extorsion.

She was then told, within weeks of this, to work the streets as a prostitute because these images had already been put on the Internet and in fact they would be shown to her family, and it was used as extortion.


Aussi impressionnantes que furent les photographies et les images télévisées diffusées par les médias, elles ne nous donnent qu'une pâle idée de la véritable dimension du désastre.

As striking as the photographs and television pictures in the media were, they merely hinted at the true scale of the disaster.


Aussi impressionnantes que furent les photographies et les images télévisées diffusées par les médias, elles ne nous donnent qu'une pâle idée de la véritable dimension du désastre.

As striking as the photographs and television pictures in the media were, they merely hinted at the true scale of the disaster.


Les Canadiens de l'Atlantique ne sont pas prêts d'oublier les images du ministre Nault qui étaient diffusées pendant cette période explosive et qui montraient le ministre, lors d'une visite dans une collectivité autochtone de la Nouvelle-Écosse, en train de se régaler de homards, comme un Henri VIII des temps modernes, alors que les Canadiens de l'Atlantique se sentaient comme Anne Boleyn.

Few in Atlantic Canada will soon forget Minister Nault on prime time television during this explosive time, on a visit to an aboriginal community in Nova Scotia, symbolically feasting on lobsters like a modern-day Henry VIII, with Atlantic Canadians feeling like Anne Boleyn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces images étaient diffusées ->

Date index: 2023-01-24
w