Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de l'histoire
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Exception de l'histoire
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire de la maladie actuelle
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Traduction de «ces histoires viennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


accident de l'histoire | exception de l'histoire

fluke of historical timing


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]




histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons vu des histoires pas plus tard que l'année dernière au sujet de criminels et de terroristes en activité au Canada, et ces histoires viennent étayer le point de vue de M. Nicaso.

We've seen stories just in the last year regarding criminals and terrorists who are operating in Canada, and those stories support Mr. Nicaso's view.


C'est important pour nos agriculteurs, étant donné qu'ils viennent juste de connaître les trois pires années de leur histoire en termes de revenu net et qu'ils font concurrence aux agriculteurs américains qui, eux, viennent juste de connaître les trois meilleures années de leur histoire.

This is important to our farmers, given that they are just coming out of their worst three years for net income in their history and competing against U.S. farmers who are coming out of their best three years in their history.


- Monsieur le Président, je crois que l'histoire ne nous pardonnerait pas si nous n'étions pas à la hauteur des événements qui viennent de se produire et qui vont continuer à se produire.

– (FR) Mr President, I do not believe that history would forgive us if the events that have just occurred and are continuing to occur were to prove beyond us.


– (DE) Monsieur le Président, le Cambodge est un très beau pays, qui a une riche histoire, mais certains éléments viennent assombrir à la fois ce pays et son histoire.

– (DE) Mr President, Cambodia is a very beautiful country with a great history, but there are dark sides to both the country and its history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]

placeI. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years’ imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan penal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of ...[+++]


I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]

I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of ...[+++]


L’histoire nous a montré que la cohésion, un concept éprouvé, se caractérise par la générosité et le réalisme, tant pour les États membres qui viennent juste de nous rejoindre que pour ceux qui font partie de l’Union depuis plus longtemps.

History has shown us that cohesion, a tried and trusted concept, is characterised by generosity and realism, both for the Member States that have just joined and for those that have been in the Union for longer.


A cette occasion, Louis Michel a déclaré: "Les Congolais viennent de franchir un nouveau pas important pour reconstruire un Etat de Droit démocratique et tourner une page sombre de leur histoire.

In a statement, Mr Michel declared “The people of the DRC have taken another important step towards restoring the rule of law, and have turned the page on a sombre period in the history of their country.


Ces taches dans notre histoire viennent de la diffusion massive de notions étroites par des personnes que les psychiatres appellent «les bonnes gens», c'est-à-dire les gens qui sont convaincus d'avoir toujours raison.

These blots on history typically came from the mass dissemination of narrow ideas by what psychiatrists call “right people”—in other words, people who are convinced their opinions are always right.


Avec l'adhésion toute proche des pays du Nord, l'histoire, le patrimoine culturel et la vision du monde de la société scandinaves viennent enrichir l'Union.

With the imminent arrival of the Nordic countries, the Union will soon be enriched with Scandinavia's history, culture and view of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces histoires viennent ->

Date index: 2021-01-19
w