Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces gens-là vont venir " (Frans → Engels) :

Ces gens-là vont venir voter. Les victimes vont venir voter par milliers sur notre plan, ce qui est une chose inhabituelle.

Victims will vote by the thousands on our plan, which is somewhat out of the ordinary.


Le sénateur Roberge: Ces gens qui vont venir témoigner à la commission d'enquête du Sénat vont venir vous dire qu'ils ont les mains liées et nous suggérer ce qu'il pourrait y avoir à l'intérieur d'une loi fédérale, qui nous aiderait à mieux contrôler cette situation désastreuse.

Senator Roberge: Those who will appear before the Senate commission of inquiry will testify that their hands are tied and make suggestions as to what provisions could be included in federal legislation to help them better control this disastrous situation.


Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’occasion de présenter au fil des semaines qui vont venir.

I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which Commissioner Barnier will have the opportunity to present over the coming weeks.


Nous avons voté une taxe Tobin pour enfoncer des institutions financières déjà affaiblies en Occident, et donné de l’argent à une poignée de gens qui vont probablement le voler.

We voted for a Tobin tax to hammer already weakened financial institutions in the west and give the money to a whole bunch of people who will probably steal it.


Il est évident que l’on ne peut pas aborder ce problème sans s’occuper globalement de celui de la pauvreté dans le monde, parce que les gens ne vont pas arrêter de couper du bois pour le plus grand bien de la société si cela signifie qu’eux-mêmes vont mourir de faim.

It is quite obvious that this cannot be tackled without dealing with the whole question of global poverty, because individuals are not going to stop chopping down wood for the greater good of society if it means they themselves are going to starve.


Je vous demande de faire attention, car demain, vous pouvez être au pouvoir, et demain, vous pouvez demander aux gens de voter pour l’Europe, et les gens ne vont pas voter pour une Europe que vous aviez qualifiée d’Europe sauvage. Les gens vont voter pour une Europe qui a l’appui de toutes les forces politiques de droite, de gauche, du centre qui se reflètent dans le projet européen.

I ask you to think carefully, because tomorrow you will have power, tomorrow you can ask the citizens to vote for Europe, and they will not vote for a Europe that you have described as tribal. The people will vote for a Europe that has the support of all the political forces on the right, the left, and in the centre, and which is reflected in the European project.


Ces gens ne vont pas en Espagne, à Malte et en Sicile, ils se rendent en Europe.

People do not come to Spain, Malta or Italy: they come to Europe.


Ces gens qui vont venir chez nous et qui vont dépenser des centaines de millions de dollars ou peut-être même plus pour acheter vos télécommunications, votre câble, vos radiodiffuseurs ou vos journaux n'arrivent pas seulement avec leur argent.

People who come in and are going to spend hundreds of millions of dollars or even more to buy up your telecommunications, your cable, your broadcasters, or your newspapers don't just come with their money.


J'ai entendu des députés du Parti réformiste dire pendant la campagne électorale: «On ne devrait pas élire un autre premier ministre qui vient du Québec», et maintenant, ces gens-là vont venir me dire quoi faire, ils vont venir me dire ce que c'est la définition d'un Canadien.

Then, during the election campaign, the Reform Party was saying “Canadians should not elect another Prime Minister from Quebec”. Now, these people want to tell me what to do.


Au sujet de l'aéronautique, par l'entremise de Partenariat technologique Canada, mon collègue, le ministre de l'Industrie, est intervenu auprès de Pratt et Whitney, Bombardier, CAE et j'en passe, et ces gens-là vont venir nous dire qu'on n'appuie pas le développement du Québec.

On the subject of aeronautics, through technology partnerships Canada, my colleague at the Department of Industry intervened with Pratt and Whitney, Bombardier and CAE, and others. And those people over there will tell us we are not supporting development in Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : ces gens-là vont venir     ces gens     gens qui vont     qui vont venir     débats qui vont     poignée de gens     gens     gens ne vont     demander aux gens     centre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens-là vont venir ->

Date index: 2022-09-28
w