Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les gens à s'aider eux-mêmes

Traduction de «ces gens-là doivent divulguer eux-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aider les gens à s'aider eux-mêmes

Helping People Help Themselves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pierre Brien: Mais si on ne vous demande pas de les vérifier.À la limite, la vérification pourrait être plus compliquée, mais si ces gens-là doivent divulguer eux-mêmes ces sommes, le fardeau serait beaucoup moins lourd pour vous.

Mr. Pierre Brien: But if you are not asked to check the information.I understand that verification could be more complicated, but if people must disclose these amounts, the burden wouldn't be as heavy for you.


L'idée n'est pas de soustraire les jeunes et leurs parents aux problèmes existants, mais de leur offrir l'assistance nécessaire pour résoudre, de la manière la plus indépendante possible, les problèmes qui surviennent, conformément au principe «aider les gens à s'aider eux-mêmes».

The idea is not to take existing problems away from young people and their parents, but that they should be offered the support necessary to solve issues which arise as independently as possible, according to the principle of "helping people to help themselves".


Comme pour tout bon travail de développement communautaire, ce sont les gens qui doivent définir eux-mêmes les priorités et ce dont ils ont besoin au lieu de se voir imposer des choses par quelqu'un de l'extérieur.

Just as in good community development work, the people themselves have to define the priorities and important components of what is needed, rather than imposing a situation from some external source.


Le Régime de soins de santé au Canada est en train de s'éloigner des soins institutionnels à long terme et de se rapprocher des soins communautaires dispensés à domicile et de la prévention, régime dans lequel les médicaments d'ordonnance occupent une place plus importante et où ce sont les gens qui doivent payer eux-mêmes directement la facture.

The health care system in Canada is moving away from long-term institutional care towards more home-based community care and prevention in which prescription drugs feature more prominently and, of course, will come out of the direct bank accounts of individuals concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
doivent remplir eux-mêmes les obligations qui leur incombent, même lorsqu’ils externalisent tout ou partie de leur production auprès de sous-traitants ou de fournisseurs.

have to fulfil their obligations themselves regardless of any partial or total outsourcing of the production via subcontractors or suppliers.


Ce sont les gens qui doivent apporter eux-mêmes les changements nécessaires dans leur vie, mais nous devons leur fournir l'information et le soutien dont ils ont besoin.

It is people themselves who must make the changes needed, and we need to provide them with the information and supports that they require.


Ils affirment que, à l'heure actuelle, les travailleurs de métier qui sont sans emploi doivent engager eux-mêmes les frais de déplacement et de logement s'ils veulent déménager dans une région où des emplois sont offerts. En conséquence, les pétitionnaires nous demandent d'appuyer le projet de loi C-390, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, afin de permettre aux gens de métier de déduire leurs frais de déplacement et de logement lorsqu'ils doivent déménager dans une autre région pour occuper un emploi.

Therefore, these petitioners are asking us to support Bill C-390, An Act to amend the Income Tax Act, which would allow tradespeople to deduct travel and accommodation expenses should they need to move to a new region for employment.


Les exploitants du secteur alimentaire doivent décider eux-mêmes des fréquences des échantillonnages et des essais requis dans le cadre de leurs procédures HACCP et autres procédures de contrôle de l'hygiène.

Food business operators should decide themselves the necessary sampling and testing frequencies as part of their procedures based on HACCP principles and other hygiene control procedures.


Avant l'acquisition du droit de séjour permanent, les intéressés doivent remplir eux-mêmes les conditions énoncées à l'article 7, paragraphe 1, points a), b), c) ou d).

Before acquiring the right of permanent residence, the persons concerned must meet the conditions laid down in points (a), (b), (c) or (d) of Article 7(1).


Les investisseurs - ou leurs conseillers - doivent apprécier eux-mêmes les caractéristiques de l'investissement proposé.

[21] Investors - or their advisors - have to make their own assessment as to the particular features of the proposed investment.




D'autres ont cherché : ces gens-là doivent divulguer eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens-là doivent divulguer eux-mêmes ->

Date index: 2022-07-19
w