Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces gens vont vraiment " (Frans → Engels) :

Est-ce que vous voudriez nous donner, d'autant plus que c'est dans l'intérêt de votre industrie de savoir que les gens vont vraiment s'assurer, puisqu'ils vont payer des primes à vos membres, que le montant de 500 000 soit suffisant?

Would you say that the $500,000 amount is sufficient — especially since it is in your industry's interest of to know that people will really get insured — as they will pay premiums to your members?


Je leur ai dit d'y aller en uniforme. Comme ça les gens vont vraiment les reconnaître et les médias en parleront.

I've told them to go in in uniform, and then people will really recognize you and the media will report you.


Les gens vont se rendre compte que les baisses d'impôt, les vraies baisses d'impôt, ce n'est pas pour ceux qui nous regardent, neuf contribuables sur dix avec un revenu de 80 000 $ et moins, ce n'est pas eux qui vont en profiter vraiment. Mais ces gens vont financer, entre autres par le truchement de leur contribution à la caisse de l'assurance-emploi, les baisses d'impôt de ceux qui gagnent 250 000 $ et plus.

People are going to see that real income tax cuts are not for those who are watching us, the nine out of ten taxpayers who earn $80,000 or less and who are not going to benefit from it, but they are the ones who are going to pay, through their contributions to the UI fund for tax relief for those who make upwards of $250,000.


Cette forme d'apprentissage au travers de projets, en s'adressant expressément à des jeunes gens au bagage éducatif et culturel très différent, leur ouvre de toutes nouvelles perspectives professionnelles et leur permet d'acquérir des compétences importantes qui vont bien au-delà de celles enseignées dans les manuels scolaires.

This form of learning, via projects open to young people of the most diverse educational backgrounds, provides completely new professional opportunities and important skills going well beyond what textbooks will offer.


Vu l'actuelle situation, et si on ne la change pas, ces gens vont vraiment devoir devenir prestataires du régime de l'aide sociale qui est le pire au Canada — 294 $ par mois pour une personne employable.

Given the present situation, if nothing changes, these people will have to rely on social assistance, and our rates are the worst in Canada — $294 per month for an employable person.


Pour moi, la question est vraiment – comme M de Veyrac et M. El Khadraoui l’ont déjà déjà dit –de savoir s’il y a réellement des lacunes dans le système, et si les gens obtiennent vraiment toujours toutes les informations relatives à la sécurité dont ils ont besoin.

For me, the question is really – just as Mrs De Veyrac and Mr El Khadraoui have already said – whether there are actually holes in the system, and whether people really always get all the information on safety that they need.


Je vous demande de faire attention, car demain, vous pouvez être au pouvoir, et demain, vous pouvez demander aux gens de voter pour l’Europe, et les gens ne vont pas voter pour une Europe que vous aviez qualifiée d’Europe sauvage. Les gens vont voter pour une Europe qui a l’appui de toutes les forces politiques de droite, de gauche, du centre qui se reflètent dans le projet européen.

I ask you to think carefully, because tomorrow you will have power, tomorrow you can ask the citizens to vote for Europe, and they will not vote for a Europe that you have described as tribal. The people will vote for a Europe that has the support of all the political forces on the right, the left, and in the centre, and which is reflected in the European project.


Ce qui s'est passé aujourd'hui a fait le jeu de l'industrie pharmaceutique : elle va gagner des clients car plus de gens vont tomber malades.

What has happened here today has played right into the hands of the pharmaceutical industry, which will now have more customers because more people are going to fall ill.


À Strasbourg, à Bruxelles, partout en Europe, dans le monde, au-delà des frontières, des délits seront commis, des gens vont se blesser, des biens vont être endommagés cette nuit.

In Strasbourg, Brussels, throughout Europe, throughout the world, across borders, crimes will be committed tonight, people will be injured, property will be damaged.


Nous mettrons un peu d'argent de côté pour Santé Canada et pour les provinces, pour leur dire: occupez-vous de cela quand les gens vont vraiment mal ou qu'ils font une overdose—ou, comme cela se fait à Vancouver, installons-les à l'hôtel pour attendre qu'ils meurent.

We'll throw some money into Health Canada and into the provinces and say, fix them up when they get too bad or overdosed, or, as we do in Vancouver, put them in a hotel and wait until they die.




Anderen hebben gezocht naar : gens     gens vont     gens vont vraiment     profiter vraiment     des jeunes gens     importantes qui vont     change pas ces gens vont vraiment     sécurité dont     question est vraiment     demander aux gens     gens ne vont     plus de gens     des gens     des gens vont     occupez-vous de cela     quand les gens     ces gens vont vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens vont vraiment ->

Date index: 2024-04-22
w