(21) considérant que des progrès ont été réalisés en vue de l'adoption des directives relatives à la réception par type des ensembles de véhicules à cinq ou six essieux; que, en conséquence, les exigences de conformité aux caractéristiques autres que celles liées aux poids et dimensions, telles que définies à l'annexe II de la directive 85/3/CEE, devraient être supprimées;
(21) Whereas progress has been made towards adopting Type-Approval Directives for vehicle combinations with five or six axles; whereas, the requirements regarding conformity with characteristics other than weights and dimensions as laid down in Annex II of Directive 85/3/EEC should therefore be deleted;