Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrégé des délibérations
Abrégé des délibérations du CPN
CPN
Compte rendu des délibérations du CSM
Défaillance délibérée
Défaut délibéré
Délibérations du conseil
Délibéré
Inaction délibérée
Intentionnel
Manquement de propos délibéré
Manquement délibéré
Manquement voulu
Omission délibérée
Omission volontaire

Vertaling van "ces délibérations devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
abrégé des délibérations du CPN [ Abrégé des délibérations | CPN | Abrégé des délibérations du Comité sur les problèmes nouveaux ]

Abstract of issues discussed by the EIC [ EIC Abstract | Abstract of issues discussed by the Emerging Issues Committee | Emerging Issues Committee Abstract | Abstract of Issues Discussed ]


omission volontaire [ manquement voulu | manquement de propos délibéré | manquement délibéré | omission délibérée | inaction délibérée | défaillance délibérée | défaut délibéré ]

wilful default [ willful default ]


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


Abrégé des délibérations du CPN | CPN | Abrégé des délibérations

Abstract of issues discussed by the EIC | EIC Abstract


Compte rendu des délibérations du Comité des services ministériels [ Compte rendu des délibérations du CSM ]

CBC Summary of Discussions


intoxication ou lésion traumatique que s'inflige délibérément un individu suicide (tentative de)

purposely self-inflicted poisoning or injury suicide (attempted)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce faire, les dirigeants politiques et partenaires sociaux des États membres devront tenir compte de la dimension européenne dans leurs délibérations à l’échelle nationale sur les politiques économique et budgétaire.

This will require national politicians and social partners to accommodate a European dimension into their national deliberations about economic and fiscal policies.


À partir des délibérations effectuées dans ce cadre, des mesures concrètes devront être mises en œuvre au niveau de l’UE et, plus encore, au niveau des États membres afin de rendre à l’Europe son statut de centre mondial de l’innovation pharmaceutique.

Based on the deliberations in this framework, concrete actions will have to follow at EU and particularly at Member States’ level in order to regenerate Europe as a world centre of pharmaceutical innovation.


Ces délibérations devront également évaluer l'utilité du programme de protection des témoins en tant qu'outil de lutte contre la violence familiale, les conséquences juridiques de son utilisation à cette fin et les ressources à la disposition des forces de l'ordre qui voudraient en faire usage.

This deliberation must also weigh the utility of the witness protection program as a tool to address domestic abuse, the jurisdictional implications of its use, and the resources available to law enforcement bodies that might wish to use it.


Pour ce qui est du deuxième paragraphe, toutes ces délibérations devront se dérouler un mardi ou un jeudi entre 15 h 30 et 17 h 30. Cela a été — Non, non.

Now, on the second paragraph, you have that these deliberations need to be on a Tuesday and a Thursday between 3:30 and 5:30 in the afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ministres devront s'exprimer et délibérer sous le contrôle direct des médias et des parlements nationaux.

Ministers will have to express themselves and discuss under the direct control of the media and the national parliaments.


Les chefs d'État et de gouvernement devront avant tout garder à l'esprit qu'il est essentiel de présenter les résultats de leurs délibérations de façon à informer et à impliquer la société civile organisée.

Above all, the Heads of State or Government should not forget the importance of explaining the results of their deliberations in such a way as to inform and involve organised civil society.


Quoi qu'il en soit, nos délibérations devront se fonder sur l'expérience, qui semble indiquer deux modes d'action possibles.

In any case, our deliberations will need to consider past experience which would suggest that there are two possible courses of action.


Au moment d'appliquer ce critère d'exclusion, les États membres devront examiner si le fait de commercialiser délibérément du bois illégalement récolté est susceptible de constituer une faute professionnelle grave au regard de leurs législations nationales.

For application of this exclusion criterion, Member States will have to examine whether deliberately handling illegally harvested timber would constitute grave professional misconduct according to their national law.


Le Conseil, faisant suite aux délibérations des Ministres de finances à Liège, a demandé à la Commission de préparer une étude sur la globalisation et le développement et a arrêté les "termes de référence" qui devront guider la Commission dans ce travail.

Further to the deliberations of the Finance Ministers in Liège, the Council asked the Commission to prepare a study on globalisation and development and adopted terms of reference to guide the Commission in this work.


Tels sont, selon moi, les quatre principes de base les plus importants de la politique énergétique, qui devront être au centre de nos délibérations.

These are, in my opinion, the foremost basic foundations for energy policy, which should be at the centre of our deliberations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces délibérations devront ->

Date index: 2022-03-30
w