Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dollars arrivent réellement " (Frans → Engels) :

Le deuxième point est que ces bureaucraties élargies absorbent en elles-mêmes et par elles-mêmes une grande quantité de ressources et toute la question consiste à savoir combien de ces dollars arrivent réellement dans les mains des gens.

The second point is that these extended bureaucracies in and of themselves absorb a great amount of resources and the whole question is how many of those dollars actually ever get into people's hands.


Il importe de noter que les membres des Premières nations vivant hors réserve partagent aussi les 140 millions de dollars avec d'autres Autochtones, Métis, Indiens non inscrits et Inuits en milieu urbain, ce qui fait probablement en sorte, selon nous, que moins de la moitié des 140 millions de dollars arrivent réellement dans les coffres des membres des Premières nations vivant hors réserve.

It is important to note that the First Nations people living off reserve are also sharing this $140 million with other urban Aboriginal people, Metis, non- status and Inuit, which we suspect results in less than 50 per cent of the $140 million actually making it into the coffers of First Nations people living off reserve.


Pour être absolument précis, sur un programme de quatre milliards de dollars, des dépenses de 3,8 ou de 3,3 milliards de dollars ont réellement été approuvées?

To be absolutely clear, of the $4 billion program, $3.8 or $3.3 billion has actually been approved?


Selon un rapport publié ce matin par le directeur parlementaire du budget, sur les 65 millions de dollars prévus au budget pour le Fonds du souvenir, seulement 18,4 millions de dollars seront réellement versés aux anciens combattants canadiens.

Only $18.4 million of the $65 million budgeted for the Last Post Fund will actually be handed out to Canada's veterans, according to a report released this morning by the Parliamentary Budget Officer.


Je veux qu'on travaille dans cette Chambre en vue d'arriver réellement à des solutions bonnes pour tous les Canadiens et Canadiennes, incluant les travailleurs du domaine de l'aviation.

I want us to work together in this House to come up with real solutions that are good for all Canadians, including those working in the airline industry.


Enfin, les observations mentionnent qu’à la page 37 du rapport, dans le tableau 5.3, Behre Dolbear évalue la valeur nette actuelle des mines de Kassandra à un niveau de quasi-production de -2,59 millions de dollars US et qu’en conséquence, le prix réellement payé (de 11 millions d’euros) était supérieur à la valeur de marché des mines.

Finally, it is submitted that in page 37 of the report, table 5.3, Behre Dolbear estimates the net present value of the near-production Cassandra Mines to be negative USD 2,59 million, therefore the price actually paid (EUR 11 million) was above the market value of the Mines.


Nous pensons que le législateur rencontre les instruments juridiques non contraignants de si différentes manières aujourd'hui que nous devons distinguer clairement ce qui arrive réellement uniquement sur le marché sous la forme d'un livre vert, d'une part – en d'autre termes, il s'agit d'une simple planification en préparation d'une future législation – et d'autre part, ce qui s'avère réellement nécessaire aux fins d'une législation flexible dans le cadre des instruments juridiques non contraignants.

We believe that the legislator encounters soft law in such diverse ways today that we must always make a clear distinction between what genuinely only comes on to the market in the form of a green paper, on the one hand – in other words, it is simply planned as preparation for further legislation – and on the other, what is genuinely necessary for flexible legislation in the framework of soft law.


Les premiers pas en ce sens ont été faits, mais je propose que nous réfléchissions à l’augmentation de l’aide au développement, son affectation et sa surveillance, et à la possibilité de lancer des campagnes d’information dans les médias, dans le cadre d’un effort de coopération avec les pays d’origine, au travers desquelles les gens seraient informés des risques et des conséquences liés à l’immigration illégale en leur montrant ce qui arrive réellement aux boat people échoués et aux personnes qui immigrent illégalement à la recherche ...[+++]

The first steps are indeed being taken to this end, but I suggest that we should give thought to stepping up development aid, to targeting and monitoring it, to the possibility of information campaigns in the mass media, which should be a collaborative effort with the countries of origin, in which people would be informed about the risks and consequences involved in illegal immigration by being shown how things really are for stranded ‘boat people’ and for those who migrate illegally in search of work, and they would also have to be told about the possibility of migrating legally.


Il peut arriver que la garantie soit libérée pour diverses raisons sans que l'obligation d'importer ou d'exporter ait été réellement respectée.

It can happen that the security is released for various reasons without the obligation to import or export actually having been fulfilled.


Je suis persuadé que M. le commissaire sera d’accord avec moi pour dire que le rapport Andreasen arrive réellement à point nommé pour enrichir la future communication que la Commission nous présentera au mois de juin.

I am sure that the Commissioner will agree with me that the Andreasen report comes at a very appropriate time to improve the future communication which the Commission is going to present to us in June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dollars arrivent réellement ->

Date index: 2023-02-22
w