Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux puissances du textile seront-elles " (Frans → Engels) :

Ma question a donc deux volets: d'autres banques autochtones seront-elles crées bientôt, et les banques canadiennes font-elles de plus en plus preuve de flexibilité pour permettre justement des investissements autochtones?

My question is two-fold: will other Aboriginal banks soon see the light of day and are Canadian banks showing greater flexibility, specifically with a view to allowing Aboriginal investments?


Question n 53 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les essais cliniques menés par le Dr Traboulse sur l’insuffisance véneuse céphalorachidienne chronique (IVCC): a) quelles avancées doivent être signalées au gouvernement, (i) à quelle(s) date(s) le signalement doit-il avoir lieu, (ii) comment cette information sera-t-elle communiquée aux patients, à la communauté médicale et au grand public; b) à quelle date chaque site d’essai a-t-il fait l’objet d’un examen éthique; c) à quelle date a-t-on commencé à recruter des patients pour chaque site d’essai; d) combien de patients atteints de sclérose en plaques (SP) sont recrutés pour chaque ...[+++]

Question No. 53 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI) clinical trial being undertaken by Dr. Traboulse: (a) what milestones are reportable to the government, (i) on what date(s) is reporting expected to occur, (ii) how will this information be communicated to patients, the medical community, and the general public; (b) on what date did each of the trial sites pass ethical review; (c) on what date did recruitment of patients begin for each of the trial sites; (d) how many patients with multiple sclerosis (MS) are being recruited for each site, and how is consistency in diagnosis and t ...[+++]


«régulation de la puissance», la possibilité, pour un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou un dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur, de modifier leur puissance en faisant varier le débit volumétrique d’au moins un des fluides nécessaires au déroulement du cycle de réfrigération; elle est indiquée comme «constante» si le débit volumétrique de fluide n’est pas modifiable ou comme «variable» s’il est possible de le modifier ou de le faire varier dans des configurations à deux niveaux ou plus;

‘capacity control’ means the ability of a heat pump space heater or heat pump combination heater to change its capacity by changing the volumetric flow rate of at least one of the fluids needed to operate the refrigeration cycle, to be indicated as ‘fixed’ if the volumetric flow rate cannot be changed or ‘variable’ if the volumetric flow rate is changed or varied in series of two or more steps;


Si la puissance nominale de la lampe est à égale distance de deux puissances dans le tableau, elle doit être conforme à l'efficacité la plus élevée des deux.

If the nominal wattage is at equal distance from two wattages in the table, it shall conform to the higher efficacy of the two.


Lorsqu’une entreprise est puissante sur un marché particulier (le premier marché), elle peut également être désignée comme puissante sur un marché étroitement lié (le second marché), lorsque les liens entre les deux marchés sont tels qu’ils permettent d’utiliser sur le second marché, par effet de levier, la puissance détenue sur le premier marché, ce qui renforce la puissance de l’entreprise sur le marché.

Where an undertaking has significant market power on a specific market (the first market), it may also be designated as having significant market power on a closely related market (the second market), where the links between the two markets are such as to allow the market power held in the first market to be leveraged into the second market, thereby strengthening the market power of the undertaking.


Il y a deux éléments à considérer : d'abord, les questions seront-elles posées à huis clos ou en public? Cela pourrait donner deux séries de questions et de règles différentes.

There are two issues: whether you are going to question in confidence or publicly, so you might have two different series and rules, and whether you are going to question just those the Prime Minister puts forward or a wider range.


83. Selon l'article 14, paragraphe 3, de la directive "Cadre", "lorsqu'une entreprise est puissante sur un marché particulier, elle peut également être considérée comme puissante sur un marché étroitement lié, lorsque les liens entre les deux marchés sont tels qu'ils permettent d'utiliser sur un des deux marchés, par effet de levier, la puissance détenue sur l'autre marché, ce qui renforce la puissance de l'entreprise sur le marché".

83. According to Article 14(3) of the framework Directive, "where an undertaking has significant market power on a specific market, it may also be deemed to have significant market power on a closely related market, where the links between the two markets are such as to allow the market power held in one market to be leveraged into the other market, thereby strengthening the market power of the undertaking".


3. Lorsqu'une entreprise est puissante sur un marché particulier, elle peut également être considérée comme puissante sur un marché étroitement lié, lorsque les liens entre les deux marchés sont tels qu'ils permettent d'utiliser sur un des deux marchés, par effet de levier, la puissance détenue sur l'autre marché, ce qui renforce la puissance de l'entreprise sur le marché.

3. Where an undertaking has significant market power on a specific market, it may also be deemed to have significant market power on a closely related market, where the links between the two markets are such as to allow the market power held in one market to be leveraged into the other market, thereby strengthening the market power of the undertaking.


Dans deux ans, seront-elles combinées ou seront-elles individuelles?

Are they going to be combined or single branches two years from now?


La sénatrice Chaput : Concernant les sommes d'argent demandées dans le cadre du budget supplémentaire, seront- elles consacrées au maintien des activités telles les activités des laboratoires ou serviront-elles à faciliter la transition vers le modèle d'affaires, ou encore, pour les deux?

Senator Chaput: Will the appropriations requested in the supplementary estimates be allocated to maintaining activities such as those of the laboratories, or will they be used to facilitate the transition to the business model, or both?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux puissances du textile seront-elles ->

Date index: 2024-03-20
w