Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance des Civilisations
Civilisation
Civilisation des champs d'urnes
Civilisation des champs d'urnes cinéraires
Civilisation spirituelle
Crise de civilisation
Culture des champs d’urnes
Culture des champs d’urnes cinéraires
Maladie dite de « civilisation »
Maladie liée au mode de vie
Éros et civilisation

Traduction de «ces civilisations seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


Éros et civilisation, contribution à Freud [ Éros et civilisation ]

Eros and Civilization: a philosophical inquiry into Freud [ Eros and Civilization ]


culture des champs d’urnes [ culture des champs d’urnes cinéraires | civilisation des champs d'urnes | civilisation des champs d'urnes cinéraires ]

Urnfield culture [ Urn-field culture ]


Conférence sur la civilisation de la violence et la civilisation de la paix

Conference on the Culture of Violence and Peace Culture












maladie liée au mode de vie | maladie dite de « civilisation »

lifestyle disorder | lifestyle disease | disease of civilization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que les 1,2 million de personnes qui, chaque année, visitent et apprécient le musée seraient d'accord avec moi. Le Musée des civilisations est considéré comme le joyau de nos musées nationaux.

If people could vote with their feet, then the 1.2 million people who visit and enjoy the Museum of Civilization annually would seem to agree with me.


J’ai eu la chance de le rencontrer brièvement hier à Paris, et je suis persuadé que ses explications et ses recommandations nous seraient d’une grande utilité pour la bataille qui est devant nous et qui nous attend si nous entendons contribuer à relever ce défi de civilisation.

I met him briefly yesterday in Paris and I believe that his explanations and recommendations would be very useful in the battle ahead of us if we intend to help overcome this challenge to civilisation.


Toutes ces religions, ces philosophes et ces civilisations seraient choqués à la pensée même qu’il puisse y avoir des mariages homosexuels.

All of these religions, philosophers, and civilizations would be shocked at even the suggestion that there could be such a thing as a same-sex marriage.


- (NL) Madame la Présidente, la population afghane et le monde civilisé seraient très heureux qu’on renverse immédiatement le régime taliban.

– (NL) Madam President, the people in Afghanistan, as well as the entire civilised world, stand to benefit from a drastic end to the Taliban regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La culture et l'audiovisuel seraient non "marchandisables", alors que l'agriculture, fondement de la civilisation, a été livrée au marché depuis l'Uruguay Round .

It seems that culture and audio-visual media cannot be treated as commodities, while agriculture, which is the foundation of civilisation, has been in the hands of the market since the Uruguay Round.


La culture et l'audiovisuel seraient non "marchandisables", alors que l'agriculture, fondement de la civilisation, a été livrée au marché depuis l'Uruguay Round.

It seems that culture and audio-visual media cannot be treated as commodities, while agriculture, which is the foundation of civilisation, has been in the hands of the market since the Uruguay Round.


Les fonds qui servent à financer des discours haineux contre la civilisation occidentale ne seraient-ils pas mieux utilisés pour assurer la sécurité et la sûreté des Canadiens?

Would the money funding hate speeches against western civilization not be better spent on the safety and security of Canadians?


Toutes les horreurs des guerres et des autres calamités qui ont accablé les peuples dans le passé ne seraient rien en comparaison du danger que fait courir l'utilisation des armes nucléaires, capables de détruire la civilisation sur la terre.

All the horrors of past wars and other calamities that have befallen people would pale in comparison with what is inherent in the use of nuclear weapons capable of destroying civilization on earth.


Voilà comment les choses se seraient passées dans un Québec souverain, ou si vous préférez, pour ne pas anticiper, si le Code canadien du travail incluait certaines dispositions déjà contenues dans le Code québécois, si, à l'affrontement que rend inévitable le caractère brutal et sommaire du Code canadien, était substitué l'échange plus civilisé que permettrait l'ajout de certaines de nos dispositions juridiques à nous, fondées, elles, sur la nécessité, dans une démocratie digne de ce nom, de concilier le droit des citoyens à la grève ...[+++]

This is how things would be done in a sovereign Quebec or, if you prefer, not to prejudge the matter, if the Canada Labour Code contained some of the clauses in the Quebec Code. The outcome would be different if, instead of the confrontation made inevitable by the Canada Labour Code which is brutal and basic, we had more civilized exchanges which would allow for the inclusion of some of our own legal clauses, which are based on the need in a real democracy to reconcile the citizens' right to strike and the employers' and users' right to essential services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces civilisations seraient ->

Date index: 2023-05-16
w