Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces chiffres seront considérablement revus " (Frans → Engels) :

À l'examen du tableau, on ne doit surtout pas oublier que, selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), les effets des réductions des émissions de dioxyde de carbone seront considérablement décalés, même si nous parvenons à l'objectif ultime, soit une diminution de 70 p. 100 des émissions mondiales de CO. Le chiffre de 70 p. 100 est une extrapolation scientifique établie par le GIEC pour donner une idée de l'importance de la réduction de la production de CO nécessaire pour éviter un dédoublement des ...[+++]

When we look at this chart, it is important to remember that according to the Intergovernmental Panel on Climate Change, the reductions we make in carbon dioxide involve dealing with a significant time lag, even if we were able to achieve the ultimate result of a 70 per cent global decrease in our CO emissions. The 70 per cent figure is a scientific extrapolation by the IPCC of how we would need to reduce our output of CO to avoid an atmospheric doubling of such levels.


Ces chiffres seront considérablement revus à la hausse avec le déblocage des crédits non utilisés par le Soudan dans les fonds précédents.

These figures will be substantially increased by releasing Sudan's unused allocations from previous funds.


23. attache une grande importance au statut uniforme de ses députés qui sera mis en place dans la deuxième moitié de l'année 2009; fait observer que les dépenses supplémentaires, compte tenu des dispositions transitoires qui pourront s'appliquer pendant un maximum de dix ans, sont pour l'heure approximatives, et se félicite de la déclaration du secrétaire général selon laquelle les chiffres seront revus avant la présentation de l'état prévisionnel;

23. Attaches high importance to the unified statute for its Members, which will be introduced in the second half of 2009; notes that the additional expenditure, taking into account the transitional arrangements that can be used for a period of up to ten years, is so far approximate and welcomes the Secretary-General's statement that the figures will be re-examined before the Estimates stage;


23. attache une grande importance au statut uniforme de ses députés qui sera mis en place dans la deuxième moitié de l'année 2009; fait observer que les dépenses supplémentaires, compte tenu des dispositions transitoires qui pourront s'appliquer pendant un maximum de dix ans, sont pour l'heure approximatives, et se félicite de la déclaration du secrétaire général selon laquelle les chiffres seront revus avant la présentation de l'état prévisionnel;

23. Attaches high importance to the unified statute for its Members, which will be introduced in the second half of 2009; notes that the additional expenditure, taking into account the transitional arrangements that can be used for a period of up to ten years, is so far approximate and welcomes the Secretary-General's statement that the figures will be re-examined before the Estimates stage;


23. attache une grande importance au statut uniforme de ses députés qui sera mis en place dans la deuxième moitié de l'année 2009; fait observer que les dépenses supplémentaires, compte tenu des dispositions transitoires qui pourront s'appliquer pendant un maximum de dix ans, sont pour l'heure approximatives, et se félicite de la déclaration du Secrétaire général selon laquelle les chiffres seront revus avant la présentation de l'état prévisionnel;

23. Attaches high importance to the unified statute for its Members, which will be introduced in the second half of 2009; notes that the additional expenditure, taking into account the transitional arrangements that can be used for a period of up to ten years, is so far approximate and welcomes the Secretary-General's statement that the figures will be re-examined before the Estimates stage;


Les ONG estiment le nombre total de décès dans le secteur à plusieurs milliers, et ce chiffre va considérablement augmenter à mesure que seront recrutés de nouveaux ouvriers inexpérimentés pour faire face au pic de démolition des navires à simple coque dans les prochaines années.

NGOs estimate the total death toll from ship scrapping at several thousands, and this will increase considerably as more inexperienced labourers are recruited to deal with peak numbers of single-hull tankers in the coming years.


Ceux-ci seront alors en mesure de court-circuiter le réseau des accords de représentation réciproque et d'octroyer des licences sur et pour l'ensemble du marché européen, diminuant ainsi considérablement le chiffre d'affaires des gestionnaires collectifs de droits nationaux.

The latter will then be able to by-pass the network of reciprocal agreements and grant licenses in and for the whole European market, thereby diminishing the turnover of the national CRMs commensurately.


Ces chiffres seront revus dans un délai de 2 ans à compter de l'adoption de la présente décision.

These figures will be reviewed within two years after the adoption of this Decision.


À la lumière de ces informations, les chiffres ci-dessus seront revus dans un délai de 1 an à compter de l'adoption de la présente décision.

In the light of this information, the above figures will be reviewed within one year after the adoption of this Decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces chiffres seront considérablement revus ->

Date index: 2021-12-22
w