Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter comme hypothèse que
CCRIT
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Infraction supposant la participation nécessaire
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Partir de l'hypothèse que
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposer que
Titre falsifié
Titre faux
Titre mensonger
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «ces canadiens supposent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document


infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence




Méthode d'avertissement aux avions amis d'une attaque par chasseurs (supposés) ennemis

Method of warning own aircraft of (suspected) enemy fighter attacks


adopter comme hypothèse que [ partir de l'hypothèse que | supposer que ]

assume that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme nous le savons, l’un des principes du droit canadien suppose que les citoyens connaissent la loi.

As we know, it is one of the precepts of Canadian law that citizens are presumed to know the law.


Tous ces Canadiens supposent à juste titre que le principe de droit selon lequel nul ne devrait pouvoir tirer parti d'un crime est reconnu depuis longtemps.

All of these Canadians had justifiably assumed that it is a long-established principle in law that no one should be able to benefit from the commission of a crime.


Les paiements versés aux nouveaux membres de la bande hypothéqueront l'avenir des habitants de longue date de la réserve que les Canadiens supposent être les bénéficiaires de ce traité avec la Première nation de Tsawwassen .

Payments to these new band members will mortgage the future of long-time reserve residents who Canadians assume are the primary beneficiaries of this Tsawwassen treaty.


Beaucoup de Canadiens supposent probablement, et pas nécessairement à raison, que le ministère fait des études indépendantes sur la totalité des produits de la technologie médicale.

Many Canadians probably assume and not necessarily correctly, that there are independent studies done by Health and Welfare Canada on the whole range of medical technology, but on the whole its role has been to monitor and to assess.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des Canadiens supposent probablement que tout produit dans ce domaine, qu'il soit administré par voie buccale ou implanté, a subi une rigoureuse batterie de tests et ne présente assurément aucun danger.

Most Canadians probably assume any product in this area which they take or is implanted has gone through a rigorous set of tests and is safe without question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces canadiens supposent ->

Date index: 2023-11-02
w