Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces artistes photographes soient enfin » (Français → Anglais) :

Parmi les autres acquisitions récentes, mentionnons les documents Johnson concernant l'administration britannique des Affaires indiennes au XVIIIe siècle; les documents de la Dominion Textile Inc., une précieuse source de référence pour l'étude de la croissance économique canadienne, de l'histoire sociale et des relations de travail; les documents du photographe de renommée internationale Yousuf Karsh, pour la période de 1930 à 1992, qui documentent sa vie professionnelle et sa vie personnelle; et, enfin, les documents de l'artiste ...[+++]

Other recent acquisitions are the Johnson papers relating to the British administration of Indian Affairs dating back to the 1700s; the Dominion Textile Inc. records, a valuable source of the study of Canadian economic development, social history, and labour relations; the papers of the world-renowned photographer, Yousuf Karsh, dating from 1930 right up to 1992, documenting his career and personal life; and the papers of the ...[+++]


Dans ces deux rapports, entre autres, il a été recommandé que la fiction juridique énoncée dans la Loi sur le droit d'auteur et s'appliquant aux photographes soit modifiée afin que les photographes soient traités comme tous les autres artistes et que la photographie soit traitée comme elle doit l'être, c'est-à-dire comme un art.

Both of those reports, and others, have recommended that the legal fiction in the Copyright Act that applies to photographers be amended so that photographers are treated like all other artists, and that photography is treated like the artistic work that it is.


Il a recommandé que les photographes soient traités comme tout autre artiste et que sous réserve de tout autre permis ou contrat que le photographe pourrait avoir signé avec une autre personne — et c'est là un aspect commercial — le photographe initial soit le propriétaire initial du droit d'auteur sur l'oeuvre.

The recommendation was that photographers should be treated like any other artists and that subject to any other licences or contracts that the photographer may have entered into with any other person — and that is a commercial aspect — the original photographer would be the original owner of copyright in the work.


Mais dans tous les cas où les photographes font de la photo en vue d'expositions d'oeuvres d'art, il me semble tout à fait logique qu'en 1997, après des dizaines d'années de démarches pour se faire reconnaître, que ces artistes photographes soient enfin reconnus dans le projet de loi.

In all cases, however, where photographers take pictures with a view to displaying them as works of art, it strikes me as completely logical in 1997, after decades of efforts to gain recognition, that photographic artists finally be recognized in the bill.


Je voudrais revenir particulièrement sur l'amendement que le Bloc a déposé dans ce groupe de motions no 3 et rappeler au gouvernement que notre amendement vise simplement à faire en sorte que les photographes soient reconnus comme auteurs, au même titre que les autres artistes créateurs sont reconnus dans le projet de loi.

I would like to focus particularly on the Bloc's amendment in Group No. 3 of motions, reminding the government that it is merely intended to ensure that photographers are recognized as the author, on the same footing as other creative artists are by the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces artistes photographes soient enfin ->

Date index: 2024-05-11
w