Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al.
Alinéa
Alinéa en sommaire
Alinéa saillant
Alinéa sortant
Alinéa à fleur de marge
BANANE
C'est nous qui soulignons
Composition en sommaire
Disposition en sommaire
En application de l'alinéa
En vertu de l'alinéa
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Paragraphe carré
Paragraphe sans alinéa
Selon l'alinéa
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "ces alinéas nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


en vertu de l'alinéa [ en application de l'alinéa | selon l'alinéa ]

under paragraph [ pursuant to paragraph ]


composition en sommaire | alinéa en sommaire | alinéa saillant | alinéa sortant | disposition en sommaire

hanging indention | reverse indention | hanging paragraph


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


alinéa à fleur de marge | paragraphe sans alinéa | paragraphe carré

flush paragraph


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Joe Comartin: Si nous pouvions faire marche arrière, je proposerais qu'on en fasse l'alinéa 15(1)d), l'alinéa d) devenant l'alinéa e) et l'alinéa e) devenant l'alinéa f).

Mr. Joe Comartin: If we could back up, I would move that as paragraph 15(1)(d), while paragraph (d) would become (e), and (e) would become (f).


Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, nous faisons aujourd'hui l'étude du chapitre 17 (le Programme travaux d'infrastructure Canada: phase II et suivi de la vérification de la phase I) du rapport du vérificateur général du Canada de septembre et novembre 1999. En outre, conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, nous faisons l'étude du chapitre 23 (la régie en partenariat: la reddition de comptes menacés) du rapport du vérificateur général du Canada de septemb ...[+++]

Today the orders of the day are, pursuant to Standing Order 108(3)(e), consideration of chapter 17 (Canada Infrastructure Works Program: Phase II and Follow-Up of Phase I Audit) of the September and November 1999 Report of the Auditor General of Canada; pursuant to Standing Order 108(3)(e), consideration of chapter 23 (Involving Others in Governing: Accountability at Risk) of the September and November 1999 Report of the Auditor General of Canada; and pursuant to Standing Order 108(3)(e), consideration of chapter 24 (The Canadian Adaptation and Rural Development Fund: An Example of Involving Others in Governing) of the September and No ...[+++]


M. Tom Akin: Pour renchérir sur ce qu'a dit M. Spindler, nous pensons que les cas de fraude manifeste seraient visés par les alinéas 163.2(1)a) et c) portant sur la conduite coupable et les cas moins évidents seraient sans doute visés par l'alinéa 163.2(1)b). Voilà pourquoi si l'on crée le comité d'examen, nous pensons qu'on devrait supprimer l'alinéa b).

Mr. Tom Akin: Just to embellish further on the point that Mr. Spindler makes, it would be our position that the really obvious examples would be covered by proposed paragraphs 163.2(1)(a) and (c) dealing with culpable conduct, but the less obvious grey ones could possibly be covered by proposed paragraph 163.2(1)(b), and that's why we submit that in addition to relying upon the committee, proposed paragraph (b) should not be part of the legislation.


− (ES) M. le Président, il y a en réalité eu une erreur au niveau des nombres, et nous allons d’abord voter, par le biais d’un vote séparé, sur le paragraphe 65, à l’exception de l’alinéa 4. Nous tiendrons ensuite un vote par appel nominal sur l'alinéa 4.

− (ES) Mr President, there has actually been an error with the numbers, and what we are going to vote on first, by means of a separate vote, is paragraph 65, except for indent 4, and we will then have a roll-call vote on indent 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président: Nous avons changé le paragraphe 25(1) ici, de sorte que son alinéa b)—et toutes les lettres vont changer—, le sens de son alinéa b) sera transposé dans un nouveau sous-alinéa (iii) sous l'alinéa 22(1)d).

The Chair: We've changed subsection 25(1) here, so that its paragraph (b)—and the letters will all change, but the sense of paragraph (b)—is going to be shifted to a new item (iii) under paragraph 22(1)(d).


La seule partie de l'amendement G-1A dont nous allons vraiment traiter est l'alinéa 3b), parce que nous avons déjà adopté l'alinéa 3h) au moyen de l'amendement NPD-3, et l'alinéa 3a) a été adopté également.

The only part of amendment G-1A that we're really dealing with is paragraph 3(b), because paragraph 3(h) has already been adopted by virtue of amendment NDP-3, and paragraph 3(a) has been adopted as well.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons adopté six modifications de l’ordre du jour à la majorité nécessaire ; nous devons maintenant voter sur une décision qui stipule, dans son premier alinéa, que nous avons modifié l’ordre du jour.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have now agreed to six amendments to the Rules of Procedure by the necessary majority; we now have to vote on a proposal for a decision, the first paragraph of which states that these amendments to the Rules of Procedure are to be adopted.


Je pense que si nous limitons nos ambitions à cela, nous ne remplissons pas le mandat prévu à l’article 31, alinéa e), du Traité, ni la recommandation incluse dans le rapport Watson.

If we limit our ambitions in this way, we will not be fulfilling the mandate laid down in the Article 31(e) of the Treaty, nor will we be following the recommendation contained in the Watson report.


Nous demandons votre soutien pour l’amendement déposé par notre groupe ajoutant à l’article 3, paragraphe 4, alinéa 3, les îles et les régions ultrapériphériques, et ce afin d’éviter une nouvelle classification superflue.

We would ask you to support our group’s amendment, whereby islands and the outermost regions are added to the Subparagraph of Article 3 (4) in order to avoid unnecessary reclassification.


D'une part, nous nous sommes abstenus parce que nous partageons l'idée symbolique et les principes de lutte contre le racisme et la xénophobie et parce que certains points de ce rapport contiennent des déclarations importantes. Pour n'en citer que deux, l'alinéa 8, sur les fonctions de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, et l'alinéa 24, qui invite les États membres à lutter dans certains domaines concrets.

We abstained because, on the one hand, we support the symbolism and principles of the fight against racism and xenophobia, and some of the points in this report contain important statements, for example, paragraph 8, on the functions of the European Racism and Xenophobia Information Network and paragraph 24, which invites the Member States to prioritise some very specific issues in this fight, to mention only two.


w