Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de bonne vie et moeurs
Certificat d'attribut
Certificat d'attribution de privilège
Certificat d'incinération
Certificat de bonne vie et moeurs
Certificat de bonnes moeurs
Certificat de bonnes vie et moeurs
Certificat de débarquement
Certificat de décharge
Certificat de libération
Certificat de mainlevée
Certificat de moralité
Certificat de privilège
Certificat de propriété
Certificat de titre
Certificat de titre
Certificat du titre
Certificat phytopathologique
Certificat phytosanitaire
Certificat prophylactique
Certification de titre
Corpus multilingue et parallèle
Fureteur multilingue
MLCC - Corpus multilingue et parallèle
Multilingual aphasia examination
Navigateur Web multilingue
Navigateur multilingue
Rédaction d'un certificat médical

Traduction de «certificat multilingue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue

multilingual browser | multilingual Web browser


Multilingual aphasia examination

Multilingual aphasia examination


attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité

certificate of good character | certificate of good conduct | penal clearance certificate | police certificate | police clearance certificate


MLCC - Corpus multilingue et parallèle [ Corpus multilingue et parallèle ]

MLCC Multilingual and Parallel Corpora [ Multilingual and Parallel Corpora ]


certificat de propriété | certificat de titre | certificat de titre (de propriété) | certificat du titre | certification de titre

certificate of title


certificat de débarquement | certificat de décharge | certificat de libération | certificat de mainlevée

certificate of discharge


rédaction d'un certificat médical

Medical certification




certificat phytosanitaire | certificat phytopathologique | certificat prophylactique

phytosanitary certificate | plant health certificate


certificat d'attribution de privilège | certificat de privilège | certificat d'attribut

privilege attribute certificate | PAC | privilege attribution certificate | privilege certificate | attribute certificate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un certificat multilingue standard vise à accélérer la procédure. Celui-ci permet au pays de l’UE dans lequel la personne menacée se rend de reconnaître la mesure de protection ordonnée dans le premier pays européen sans autres formalités intermédiaires.

A standardised multilingual certificate is designed to speed up the process by ensuring that the EU country to which the person at risk has gone to will recognise the protection measure issued by the first EU country without any intermediate formalities.


À la demande d'une des parties, la juridiction délivre, sans frais supplémentaires, le certificat relatif à une décision rendue dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges, au moyen du formulaire type D figurant à l'annexe IV. Sur demande, la juridiction fournit à cette partie le certificat rédigé dans toute autre langue officielle des institutions de l'Union au moyen du formulaire type dynamique multilingue disponible sur le portail e-Justice européen.

At the request of one of the parties, the court or tribunal shall issue a certificate concerning a judgment given in the European Small Claims Procedure using the standard Form D, as set out in Annex IV, at no extra cost. Upon request, the court or tribunal shall provide that party with the certificate in any other official language of the institutions of the Union by making use of the multilingual dynamic standard form available on the European e-Justice Portal.


Un certificat multilingue standard vise à accélérer la procédure. Celui-ci permet au pays de l’UE dans lequel la personne menacée se rend de reconnaître la mesure de protection ordonnée dans le premier pays européen sans autres formalités intermédiaires

A standardised multilingual certificate is designed to speed up the process by ensuring that the EU country to which the person at risk has gone to will recognise the protection measure issued by the first EU country without any intermediate formalities


Un certificat multilingue standard vise à accélérer la procédure. Celui-ci permet au pays de l’UE dans lequel la personne menacée se rend de reconnaître la mesure de protection ordonnée dans le premier pays européen sans autres formalités intermédiaires

A standardised multilingual certificate is designed to speed up the process by ensuring that the EU country to which the person at risk has gone to will recognise the protection measure issued by the first EU country without any intermediate formalities


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un certificat multilingue standard vise à accélérer la procédure. Celui-ci permet au pays de l’UE dans lequel la personne menacée se rend de reconnaître la mesure de protection ordonnée dans le premier pays européen sans autres formalités intermédiaires.

A standardised multilingual certificate is designed to speed up the process by ensuring that the EU country to which the person at risk has gone to will recognise the protection measure issued by the first EU country without any intermediate formalities.


Il convient de limiter autant que possible les champs de texte libre du formulaire-type de certificat multilingue, afin que la traduction ou la translittération de celui-ci puisse être fournie dans la plupart des cas sans imposer de coûts à la personne protégée, en utilisant le formulaire-type dans la langue concernée.

Free text fields in the multilingual standard form for the certificate should be as limited as possible, so that translation or transliteration may be provided in most cases without imposing any costs on the protected person by making use of the standard form in the relevant language.


Il convient de limiter autant que possible les champs de texte libre du formulaire-type de certificat multilingue, afin que la traduction ou la translittération de celui-ci puisse être fournie dans la plupart des cas sans imposer de coûts à la personne protégée, en utilisant le formulaire-type dans la langue concernée.

Free text fields in the multilingual standard form for the certificate should be as limited as possible, so that translation or transliteration may be provided in most cases without imposing any costs on the protected person by making use of the standard form in the relevant language.


1. En cas de suspension ou de retrait de la mesure de protection dans l’État membre d’origine, ou si son caractère exécutoire est suspendu ou limité, ou si le certificat est retiré conformément à l’article 9, paragraphe 1, point b), l’autorité d’émission de l’État membre d’origine délivre, à la demande de la personne protégée ou de la personne à l’origine du risque encouru, un certificat indiquant cette suspension, cette limitation ou ce retrait à l’aide du formulaire-type multilingue établi conformément à l’article 19.

1. In the event of suspension or withdrawal of the protection measure in the Member State of origin, suspension or limitation of its enforceability, or withdrawal of the certificate in accordance with point (b) of Article 9(1), the issuing authority of the Member State of origin shall, upon request by the protected person or the person causing the risk, issue a certificate indicating that suspension, limitation or withdrawal using the multilingual standard form established in accordance with Article 19.


le cas échéant, la traduction du certificat fournie par le pays de l’UE d’origine à l'aide d’un formulaire type multilingue.

a translation of the certificate where necessary, provided by the EU country of origin using the multilingual standard form.


2. À la demande d'une des parties, la juridiction délivre, sans frais supplémentaires, le certificat relatif à une décision rendue dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges, au moyen du formulaire type D figurant à l'annexe IV. Sur demande, la juridiction fournit à cette partie le certificat rédigé dans toute autre langue officielle des institutions de l'Union au moyen du formulaire type dynamique multilingue disponible sur le portail e-Justice européen.

2. At the request of one of the parties, the court or tribunal shall issue a certificate concerning a judgment given in the European Small Claims Procedure using the standard Form D, as set out in Annex IV, at no extra cost. Upon request, the court or tribunal shall provide that party with the certificate in any other official language of the institutions of the Union by making use of the multilingual dynamic standard form available on the European e-Justice Portal.


w