Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains étant demeurés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Definition: Disorders in which manifestation of anxiety is the major symptom and is not restricted to any particular environmental situation. Depressive and obsessional symptoms, and even some elements of phobic anxiety, may also be present, provided that they are clearly secondary or less severe.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Décret déterminant la région de la capitale nationale comme étant le lieu du siège de certains musées

Order Specifying the National Capital Region as the Place in Which Shall be Located the Head Office of Certain Museums


Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes

Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que les États membres en question n'ont pas communiqué d'informations à la Commission concernant un certain nombre de dispositions d'application, la Commission leur adresse une lettre de mise en demeure.

As these Member States have not supplied information to the Commission on a number of implementing provisions, the Commission is sending them a letter of formal notice.


Même si le taux d'emploi des femmes continuera à augmenter grâce aux effets de cohorte - la propension au travail étant plus élevée parmi les jeunes générations de femmes - des obstacles spécifiques à la participation des femmes au marché du travail (tels que l'insuffisance des services de garde d'enfants et des possibilités de travail à temps partiel) demeurent un frein important dans certains États membres.

Although cohort effects will continue to push the female employment rate up, since the propensity to work is higher among younger generations of women, specific barriers to female labour market participation (such as the lack of childcare and opportunities for part-time employment) remain a major impediment in some Member States.


98. En ce qui concerne l'ancienne réglementation communautaire relative aux droits liés à la libre circulation des personnes, aujourd'hui caduque, des procédures d'infraction pour non-respect ou mauvaise application sont pendantes pour cinq États membres, certaines en étant au stade de la lettre de mise en demeure au titre de l'article 228 du traité CE.

98. Concerning previous Community legislation on free movement rights of persons, by now expired, a number of infringement proceedings for non-compliance or incorrect application is still pending for some five Member States, ranging up to an advanced stage of letter of formal notice under Article 228 EC Treaty.


Ces pourcentages restent trop élevés et la ségrégation dans l'éducation demeure un problème dans certains pays, plus de 60 % des enfants roms étant ainsi séparés des autres enfants en Slovaquie, en Hongrie et en Bulgarie.

These figures are still too high and segregation in education remains an issue in some countries, with more than 60% of Roma children separated from other children in Slovakia, Hungary and Bulgaria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré nos intérêts communs et notre collaboration généralement fructueuse pour ce qui est de l'Arctique, certains obstacles demeurent, étant donné nos perceptions divergentes quant à nos intérêts principaux dans l'Arctique.

Despite our common interests and generally positive collaboration in the Arctic, certain challenges persist in how we each perceive our key interests.


Un organigramme d’une direction générale de la Commission n’est pas de nature à qualifier une agence exécutive, au sens de l’article 18, paragraphe 1, du règlement no 58/2003, portant statut des agences exécutives chargées de certaines tâches relatives à la gestion de programmes communautaires, de service de la Commission, un tel document étant, au demeurant, dépourvu d’effets juridiques et revêtant une finalité strictement informative.

An organisation chart of a directorate-general of the Commission is not capable of categorising an executive agency, within the meaning of Article 18(1) of Regulation No 58/2003 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes, as a department of the Commission, since such a document does not have any legal effects and is strictly intended for information purposes only.


Enfin, étant donné qu'il s'agit d'une mesure législative toute neuve—bien sûr, le Canada dispose d'une certaine expérience à cet égard avec ses parcs marins, mais cela demeure un domaine nouveau pour lui—nous croyons que l'on pourrait avoir besoin d'apporter de petites améliorations ou des modifications plus tard, étant donné que l'expérience a prouvé que de telles modifications sont nécessaires pour faciliter la gestion et la conservation.

Finally, we feel, given that this is brand new legislation—of course, Canada has some experience in this regard with marine parks, but it's still a new area for them—that there may be some need at a later date to make small improvements or amendments, as experience shows that they are required to facilitate management and conservation.


Quand nous enseignons à nos enfants, dans nos écoles, que l'article 3 de la Charte confère à un citoyen le droit de voter à une élection et que l'article 6 leur accorde le droit de demeurer au Canada, d'y entrer, d'y rester ou d'en sortir librement, nous ne leur disons pas que c'est seulement une question de loi, que lorsque le Parlement craint que des jeunes Canadiens puissent faire certaines choses, étant donné que cela vise les jeunes Canadiens qui ont commis des infractions dans d'autres pays, comme il n'aime pas ce que font ces j ...[+++]

When we teach our children in our schools that section 3 of the Charter gives a citizen the right to vote in an election and section 6 gives citizens the right to live, to enter, remain, and leave Canada freely, we don't tell them that it's just a matter of statute—that when Parliament's upset about something young Canadians may do, because this is directed at young Canadians who've committed offences in other places, and that because it doesn’t like what young Canadians do, it is going to change citizenship and take it away from people. That's fundamental.


Il n'en demeure pas moins que les travailleurs de certains secteurs de cette industrie sont de toute évidence très touchés étant donné qu'ils travaillent exclusivement pendant certaines périodes de l'année.

However, for some segments of the workers in that particular industry, obviously they are greatly impacted because their work is purely done during certain periods of the year.


Si la Commission estime qu'il peut y avoir une infraction au droit communautaire justifiant l'ouverture d'une procédure d'infraction, elle adresse à l'État membre concerné une lettre dite "de mise en demeure", l'invitant à présenter ses observations à une certaine date, le délai imparti étant en général de deux mois, comme dans le cas présent.

If the Commission considers that there may be an infringement of Community law which warrants the opening of an infringement procedure, it addresses a "Letter of Formal Notice" to the Member State concerned, requesting it to submit its observations by a specified date, usually two months, as in this case.




Anderen hebben gezocht naar : certains étant demeurés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains étant demeurés ->

Date index: 2023-07-11
w