Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter certaines questions de la discussion

Vertaling van "certains écartent aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working


écarter certaines questions de la discussion

sweep topics under the carpet


Les écarts de salaires entre les industries et les salaires d'efficience : certaines données canadiennes

Interindustry Wage Differentials and Efficiency Wages: Some Canadian Evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Healy: Sénateur, il se peut que la fonction de vérification judiciaire et l'exigence concernant l'unanimité du jury écartent aussi certains requérants qui pourraient être réhabilités.

Mr. Healy: Senator Gigantès, it is possible that the judicial screening function and the enhanced requirement of unanimity in the jury will exclude some applicants who might otherwise succeed.


12. insiste sur l'importance de la lutte contre la discrimination indirecte au niveau des régimes de retraite, non seulement dans les systèmes de retraite professionnelle mais aussi dans les pratiques à l'égard des régimes de retraite légale; souligne que la CJUE a précisé que les régimes de retraite professionnelle doivent être considérés comme une rémunération et que le principe d'égalité de traitement s'applique aussi à ces régimes, en dépit du fait que la distinction entre régimes de retraite légale et de retraite professionnelle soit problématique dans certains États mem ...[+++]

12. Stresses the importance of combating indirect discrimination in pension schemes, not only in occupational schemes but also in the practices of statutory pension schemes; emphasises that the CJEU has made it clear that occupational pension schemes are to be considered as pay and that the principle of equal treatment therefore applies to those schemes as well, despite the fact that the distinction between statutory and occupational pension schemes is problematic in some Member States and that the concept of occupational pension schemes is unknown in others, potentially leading to indirect discrimination in the labour market; recognis ...[+++]


R. considérant qu'au sein de l'Union européenne, le taux d'emploi des personnes entre 55 et 64 ans n'est que de 47,4 %, et de 40,2 % pour les femmes, que dans certains pays de l'Union européenne, seuls 2 % de tous les postes vacants sont occupés par des personnes âgées de 55 ans ou plus, et que des taux d'emploi à des niveaux aussi bas provoquent un écart de pension intragénérationnel entre les hommes et les femmes, ainsi qu'un fossé entre les générations, se traduisant par des disparités considérables en termes de ressources financi ...[+++]

R. whereas, in the EU, the employment rate among people aged between of 55 and 64 stands at a mere 47,4 % and among women at only 40,2%; whereas in some EU countries only 2 % of all job vacancies are filled by people aged 55 or above; whereas such low employment rates cause an intra-generational pension gap between men and women, as well as an inter-generational gap resulting in substantial disparities in financial resources between the generations;


Ainsi que la Cour l’a souligné par son arrêt rendu en 2005, il incombe aux États membres, avant d’adopter une mesure aussi radicale qu’une interdiction de circuler sur un tronçon d’autoroute constituant une voie de communication vitale entre certains de ces États, d’examiner attentivement la possibilité de recourir à des mesures moins restrictives de la liberté de circulation et de ne les écarter qui si leur caractère inadéquat, au ...[+++]

As the Court stated in its 2005 judgment, the Member States must, before adopting a measure so radical as a total traffic ban on a section of motorway constituting a vital route between certain of those States, examine carefully the possibility of using measures less restrictive of freedom of movement, and discount them only if their inappropriateness to the objective pursued is clearly established.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La définition d’« activité terroriste » figurant dans le Code criminel est semblable, sous certains aspects, aux définitions du terrorisme que l’on trouve dans les lois d’autres pays, comme le Royaume-Uni, l’Australie, la France et les États-Unis, mais elle s’en écarte aussi, en étant plus étendue à certains égards et plus restreinte à d’autres.

While the definition of terrorist activity in the Criminal Code is similar, in some respects, to definitions of terrorism enacted in other jurisdictions, such as the United Kingdom , Australia , France and the United States , it is also different from these definitions, being broader than them in some respects and narrower in others.


Nous cherchons à savoir s'il y a certains écarts de couverture entre l'assurance-production et d'autres programmes. Nous voulons vraiment que les agriculteurs puissent non seulement sauver leur récolte de cette année, mais aussi la vendre le plus rapidement possible, en régionalisant le problème dans les plus brefs délais, de façon à ce que les agriculteurs du Québec ne soient pas plus affectés que ceux des autres régions.

We are investigating to see whether there are any gaps in the coverage between production insurance or other programming to ensure farmers can not only get the crop off this year but can sell it as quickly as possible, regionalizing the problem as quickly as possible so that farmers are not disproportionately affected in Quebec.


Certains écartent aussi les créations d'emplois au Royaume-Uni sous le prétexte qu'il s'agit d'emplois à temps partiel ou d'emplois temporaires.

Similarly, the performance of the United Kingdom in creating jobs is dismissed with the statement that the jobs are either part-time or temporary.


Dans cette conjoncture, la croissance inférieure à celle qui était prévue s'explique, en partie seulement, par le fait que l'on s'est écarté des objectifs budgétaires formulés au début de l'année mais aussi par le fait qu'il y a eu, dans certains pays, des projections trop optimistes concernant les tendances des revenus et des dépenses et certains glissements par rapport aux politiques prévues.

In this economic situation, the unexpectedly low growth can be explained, only in part, by the deviation from the budgetary objectives set at the beginning of the year. In some countries, excessively optimistic forecasts of revenue and expenditure trends have had an influence, but also certain deviations from the intended policies.


- (PT) Monsieur le Président, la commission de l’industrie considère que ce rapport est très positif, elle considère que les indicateurs en euros offrent un tableau plus fidèle que les critères actuels de mesure et d’éligibilité, elle considère aussi que les indicateurs de chômage sont importants parce que certaines régions enregistrent un taux d’emploi de 44 % seulement, mais les écarts de productivité sont également importants.

– (PT) Mr President, the Committee on Industry considers this report to be quite positive. It feels that the indicators in euros paint a more reliable picture than the current measurement and eligibility criteria and also considers that the unemployment indicators are important because in some regions, only 44% of people of working age are in employment, although disparities in production are also significant.


Les chiffres varient aussi dans le temps car il y a toujours un certain écart entre les personnes dont on dispose et les compétences que l'on voudrait avoir.

It will also vary over time because there is always a certain ebb and flow of the people you have and the skills that you want.




Anderen hebben gezocht naar : certains écartent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains écartent aussi ->

Date index: 2022-04-15
w