attire l'attention sur le fait que la législation sociale
constitue une part aussi importante de l'acquis que, par exemple, la législation en matière de concurrence; il convient d'appliquer pleinement non seulement la législation en matière de santé et de sécurité, mais a
ussi les droits des travailleurs, la réglementation du temps de travail, l'égalité des chances et l'égalité de rémunérations; souligne la nécessité de renforcer la capacité administrative en vue d'une stricte application de l'acquis social; demande d'accorder une a
...[+++]ttention particulière à la mise en œuvre de l'acquis social dans le domaine du transport routier dans certains pays, notamment en ce qui concerne la réglementation du temps de travail;
Draws attention to the fact that social legislation is as important a part of the acquis as for example the competition legislation; not only the health and safety legislation but also the rights of workers, working time regulations, equal opportunities and equal pay must be fully implemented; stresses the need to strengthen the administrative capacity to enforce the social acquis strictly; asks for special attention for the implementation of the social acquis in the field of road transport in some countries, especially with regard to working time regulations;