Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains préparent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto


Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto


Décret ordonnant que certains documents ne soient plus préparés

Order Directing that Certain Documents be Discontinued


Groupe d'experts gouvernementaux appelé à préparer la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets trauma

Group of Governmental Experts to Prepare the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Eff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains soulignent le danger d'une réglementation dans ce domaine alors que les opérateurs préparent déjà la mise en place de cette fonctionnalité.

Some pointed to the danger of regulating in this area when operators were already preparing to introduce such a capability.


En ce qui concerne la préparation à la délégation des pouvoirs de gestion, les pays candidats potentiels en sont à divers stades et certains d’entre eux ont déjà commencé à mettre en place les structures de gestion nécessaires et ont préparé leur feuille de route dans l'optique d'une gestion décentralisée.

Regarding preparations for the conferral of management powers, potential candidate countries are at various stages and some of them have already started setting up the necessary management structures and have prepared their roadmap toward decentralised management.


En ce qui concerne la préparation à la délégation des compétences en matière de gestion, les candidats potentiels en sont à divers stades et certains d'entre eux ont déjà commencé à mettre en place les structures de gestion nécessaires et ont préparé leur feuille de route dans l'optique d'une gestion décentralisée.

Regarding preparations for the conferral of management powers, potential candidates are at various stages and some of them have already started setting up the necessary management structures and have prepared their roadmap toward decentralised management.


Les procédures diffèrent, ce qui fait que quand un militaire qui quitte une base et a déjà amorcé une certaine préparation arrive a un autre endroit, il se rend compte que certaines procédures ont changé, etc.

Procedures vary, and so a soldier who has already begun some preparation work and who is transferred to another base may realize that certain procedures have changed, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Bloc québécois constate d'ailleurs que certains organismes préparent déjà des rapports financiers trimestriels. Je pense par exemple à Exportations et développement Canada.

The Bloc Québécois notes that some organizations, such as Export Development Canada, already prepare quarterly financial reports.


D’une part, certains des nouveaux États membres se préparent déjà activement à rejoindre la zone euro dans les années à venir.

First, some in the new Member States are already actively preparing themselves to join the euro area in the coming years.


Nos amis juifs marquent cette journée depuis un certain temps déjà et nous devons inculquer l'importance de l'Holocauste aux Canadiens et nous préparer à cela.

Our Jewish friends have been observing this for some some time, and we must instil the importance of the Holocaust in Canadian minds and we must prepare for it.


La mise sur le marché et l'utilisation de la plupart des polluants organiques persistants figurant sur les listes du protocole ou de la convention ont déjà été progressivement éliminées dans la Communauté par l'intermédiaire des interdictions établies par la directive 79/117/CEE du Conseil du 21 décembre 1978 concernant l'interdiction de mise sur le marché et d'utilisation des produits phytopharmaceutiques contenant certaines substances actives , et par la directive 76/769/CEE du Conseil du 27 juillet 1976 concernant le rapprochement ...[+++]

In the Community, the placing on the market and use of most of the persistent organic pollutants listed in the Protocol or the Convention has already been phased out as a result of the prohibitions laid down in Council Directive 79/117/EEC of 21 December 1978 prohibiting the placing on the market and use of plant protection products containing certain active substances and Council Directive 76/769/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations .


Selon Clark (1983, in Murray, 1988), le commerce des médicaments brevetés laissait peu de place à la vente des préparations médicamenteuses (compounds) préparées par les pharmaciens; en effet, certains pharmaciens inventaient leurs propres médicaments, activité qui était parfois plus rémunératrice que la vente des préparations déjà préparées.

According to Clark (1983, in Murray, 1988), the trade in patent medicine left little room for the sale of compounds prepared by the pharmacists; in fact, some pharmacists invented their own medications, an activity that sometimes paid better than the sale of preparations manufactured elsewhere.


Certains lancent des débats politiques et d'autres sont déjà bien avancés dans la préparation de systèmes concrets.

Some are starting up a policy discussion, while others are well advanced in the preparation of concrete schemes.




Anderen hebben gezocht naar : certains préparent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains préparent déjà ->

Date index: 2021-05-04
w