Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains pourraient tenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à la liste, il sera également possible d'éliminer les lacunes potentielles et d'empêcher les mouvements secondaires des demandeurs d’une protection internationale qui, actuellement, pourraient tenter de rejoindre un certain État membre dans lequel ils estiment avoir plus de chances d'obtenir une protection.

The list will also eliminate potential 'loopholes' and deter secondary movements of applicants for international protection who may currently seek to reach a certain Member State based on a perceived higher chance of being successfully granted protection.


Il vise à protéger le citoyen moyen contre diverses organisations visées qui pourraient tenter de leur refiler la responsabilité, en utilisant les citoyens comme dupes pour certains groupes de crime organisé.

It would protect the average citizen from the various organizations concerned effectively passing the buck on to them, that is, using citizens very much as a dupe for some organized crime unit.


Cependant, si les États-Unis n'aiment toujours pas le fait que les dispositions de notre loi ne s'appliquent pas à certains artistes américains, je suppose qu'ils pourraient tenter d'agir unilatéralement.

If, on the other hand, they still don't like the fact that our provisions don't provide these provisions to certain American performers, I guess they could attempt to act unilaterally.


Les partisans de la déclaration ont affirmé que le Canada ne devrait pas s'inquiéter puisque la déclaration n'est pas juridiquement contraignante, mais certains pourraient tenter de fonder une interprétation sur la déclaration et demander que le gouvernement fédéral fasse en sorte que ses politiques la respectent.

Supporters of the declaration have stated that Canada should not be concerned because the declaration is not a legally binding instrument, yet there could be attempts to rely on the declaration as an interpretive tool and to demand that the federal government bring its policies in line with the declaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, des inspecteurs de l'Agence canadienne d'inspection des aliments sont présents à la frontière pour tout ce qui concerne la santé, qu'il s'agisse de l'hygiène vétérinaire ou de la vérification des aliments ou d'autres substances que certains pourraient tenter de faire entrer au pays.

For example, we have inspectors from the Canadian Food Inspection Agency at the border in relation to things around health, whether animal health or issues involving food and other substances that people might attempt to bring across the border.


27. réaffirme la nécessité de réduire les charges administratives inutiles qui pèsent sur les entreprises pour s'adapter aux obligations d'information prévues tant par la législation européenne que par les dispositions nationales applicables; souligne que l'objectif de la Commission de réduire de 25 % les charges administratives d'ici 2012 devrait être un objectif net, ce qui signifie que les réductions obtenues dans certains domaines ne peuvent être réduites à néant du fait de nouvelles charges administratives imposées ailleurs; soutient la promotion de l'utilisation des technologies de l'information et de la communication dans ce sec ...[+++]

27. Reiterates the need to reduce the unnecessary administrative burdens which companies have to bear in order to meet the information obligations laid down both by European legislation and national provisions for its application; emphasises that the Commission's target of reducing administrative burdens by 25% by 2012 should be a net target, meaning that reductions in certain areas must not be nullified by new administrative burdens imposed elsewhere; supports the increased use of information and communication technology in this area; calls on the Commission to assess, and where possible reduce, the general administrative burdens bor ...[+++]


27. réaffirme la nécessité de réduire les charges administratives inutiles qui pèsent sur les entreprises pour s’adapter aux obligations d’information prévues tant par la législation européenne que par les dispositions nationales applicables; souligne que l’objectif de la Commission de réduire de 25 % les charges administratives d’ici 2012 doit être un objectif net, ce qui signifie que les réductions obtenues dans certains domaines ne peuvent être réduites à néant du fait de charges administratives imposées ailleurs; soutient la promotion de l’utilisation des technologies de l’information et de la communication ; dans ce secteur, dema ...[+++]

27. Reiterates the need to reduce the unnecessary administrative burdens which companies have to bear in order to meet the information obligations laid down both by European legislation and national provisions for its application; emphasises that the Commission’s target of reducing administrative burdens by 25% by 2012 should be a net target, meaning that reductions in certain areas must not be nullified by new administrative burdens imposed elsewhere; supports the increased use of information and communication technology in this area; calls on the Commission to assess, and where possible reduce, the general administrative burdens bor ...[+++]


27. réaffirme la nécessité de réduire les charges administratives inutiles qui pèsent sur les entreprises pour s'adapter aux obligations d'information prévues tant par la législation européenne que par les dispositions nationales applicables; souligne que l'objectif de la Commission de réduire de 25 % les charges administratives d'ici 2012 devrait être un objectif net, ce qui signifie que les réductions obtenues dans certains domaines ne peuvent être réduites à néant du fait de nouvelles charges administratives imposées ailleurs; soutient la promotion de l'utilisation des technologies de l'information et de la communication dans ce sec ...[+++]

27. Reiterates the need to reduce the unnecessary administrative burdens which companies have to bear in order to meet the information obligations laid down both by European legislation and national provisions for its application; emphasises that the Commission's target of reducing administrative burdens by 25% by 2012 should be a net target, meaning that reductions in certain areas must not be nullified by new administrative burdens imposed elsewhere; supports the increased use of information and communication technology in this area; calls on the Commission to assess, and where possible reduce, the general administrative burdens bor ...[+++]


Je reconnais aisément que c’est un sujet très délicat, mais je dois vous demander de prendre cette demande de l’envoyé spécial très au sérieux et de tenter de voir si certains mouvements qui ont été faits au cours des derniers jours ne pourraient pas finalement mener à une solution, permettant une mission commune.

I readily acknowledge that it really is a sore point, but I must ask you to take this special envoy’s request seriously and try to see whether certain movements that have taken place in the last few days might not be conducive to a solution after all, making a joint mission possible.


Les choses sont en outre rendues difficiles par le fait que le conflit est attisé par l'extérieur et que certains pays voisins de la région, pour des motifs égoïstes, pourraient tenter de freiner ou d'arrêter ce processus de démocratisation.

The situation is further exacerbated by the fact that disunity is incited from outside, and the neighbouring states in this region could try to impede or halt the democratisation process for their own interests.




Anderen hebben gezocht naar : certains pourraient tenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains pourraient tenter ->

Date index: 2021-05-14
w