Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains pourraient englober » (Français → Anglais) :

Les récentes consultations avec les paliers provincial et fédéral ainsi que les discussions tenues au niveau municipal indiquent que certains secteurs de premier plan se prêtant à la coopération intergouvernementale pourraient englober la fourniture rapide et facile d'accès à des services d'aide à l'adaptation pour les nouveaux arrivants dans la ville, la mise en valeur de la main-d'œuvre autochtone ainsi que des initiatives de tutorat et de formation en vue de l'emploi conformes aux engagements de l'Initiative su ...[+++]

Recent provincial and federal administration consultations and municipal discussions suggest that there are some primary areas for intergovernmental collaboration that may include prompt and accessible transitional services for new arrivals to the city, Aboriginal workforce development and employment mentoring and training options consistent with the city's AWPI commitments, Aboriginal economic development initiatives, culture and tourism focused initiatives, and incremental increase of resource allocations to Aboriginal and Aboriginal serving organizations.


Ou sommes-nous plus intéressés par l'approche du montage qui n'englobe pas nos moindres mots, dont certains pourraient être pénibles à entendre?

Or are we more interested in the packaged approach that does not cover every last word that is uttered everywhere, some of which would be painful to watch?


À nos yeux, cela procure une certaine confiance aux acteurs de ce secteur en ce qui a trait aux investissements à plus long terme à venir, lesquels pourraient englober notamment les pipelines, la diversification géographique et d'autres aspects faisant l'objet d'un examen très intensif.

In our opinion, that provides a degree of confidence in terms of further longer-term investments in that sector, which could include pipelines, geographic diversification, and other aspects that are being looked at very intensively.


Si l’on considère que nous allons tous être englobés dans cette directive à cause d’un seul tunnel, certains pourraient dire que le Tunnel sous la Manche devrait être muré au milieu et que les Britanniques et les Français pourraient ensuite utiliser leur moitié respective pour un stockage sûr de leurs déchets nucléaires.

Bearing in mind that we are all being railroaded by these directives due to one single tunnel, it may lead some to say that the Channel Tunnel should be concreted up in the middle and the British and the French could then use their respective halves for the safe storage of nuclear waste.


Ici aussi, les engagements spécifiques dépendront des circonstances, mais ils pourraient englober certains ou la totalité des éléments suivants:

Here too the specific commitments would depend on the circumstances, but could include for example some or all of the following components:


Ici aussi, les engagements spécifiques dépendront des circonstances, mais ils pourraient englober certains ou la totalité des éléments suivants:

Here too the specific commitments would depend on the circumstances, but could include for example some or all of the following components:


Les organes, s'ils ne sont pas définis, pourraient englober les cellules sanguines, les tissus, certains organes que nous transportons régulièrement, qui ne sont pas utilisés à des fins de transplantation, mais qui ne sont pas non plus accompagnés d'une copie du certificat de décès.

Body parts, without definition, could include blood cells, tissue, and certain organs that we carry routinely, that are not for transplant but that also don't come accompanied by a death certificate.


Car cette réflexion ne doit pas tout englober : elle doit uniquement porter sur les questions qui ne pourraient pas être traitées de meilleure façon sur les plans national, local ou individuel - telles que celles liées au marché intérieur, à la monnaie unique, à la sécurité extérieure et intérieure, aux frontières, aux douanes et à certains problèmes d'environnement.

Not everything has to be included, but just those things that cannot better be taken care of at national, local or individual levels, such as the internal market, the common currency, external and internal security, borders, customs and certain environmental issues.


Dans un premier temps, les secteurs concernés pourraient probablement englober certains services (il est possible que les activités d'architecte et d'ingénieur soient le premier secteur concerné).

The sectors concerned would probably comprise, at a first stage, certain services (architects and engineers being possibly the first sector involved).


Certains pourraient englober ce droit sous les droits de l'être humain, monsieur le président, ou qu'importe.

Some people might want to include workers' rights into human rights, Mr. Chairman, or whatever.


w