Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LTC
Loi sur les transports au Canada

Traduction de «certains pensent maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi maintenant en vigueur certains décrets relatifs aux affaires intergouvernementales canadiennes

An Act to maintain in force certain orders in council respecting Canadian intergovernmental affairs


Loi sur les transports au Canada [ LTC | Loi maintenant l'Office national des transports sous le nom d'Office des transports du Canada, codifiant et remaniant la Loi de 1987 sur les transports nationaux et la Loi sur les chemins de fer et modifiant ou abrogeant certaines lois ]

Canada Transportation Act [ CTA | An Act to continue the National Transportation Agency as the Canadian Transportation Agency, to consolidate and revise the National Transportation Act, 1987 and the Railway Act and to amend or repeal other acts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Effectivement, certains pensent maintenant qu'il faudrait réviser notre Règlement et décider que lorsqu'un projet de loi nous arrive du Sénat, il devient automatiquement votable.

The Chair: Yes, there is a view now that we may want to revise our Standing Orders to indicate that when a bill comes to us from the Senate, it is simply made votable.


Demandez maintenant aux gens qui travaillent aux champs, dans les usines ce qu'ils pensent des augmentations qu'ils ont reçues dernièrement, et allez demander à certaines personnes chez Canada Packers ce qu'ils pensent de la forte baisse de salaire qu'ils viennent de subir. Demandez-leur comment ils se situent par rapport aux fortes augmentations accordées dans le secteur financier.

Then you look at the increases being given to people who work in the fields and the farms and in manufacturing, and ask some of the people at Canada Packers, who've just taken a huge cut in pay, how they square this with these huge increases being made in the financial sector.


Je constate avec plaisir que les conservateurs ne pensent pas non plus que le Sénat remplit ce rôle; en effet, ils lui demandent maintenant de présenter des projets de loi plutôt que d'assurer un certain contrepoids.

I am pleased to see that clearly the Conservatives do not think it fills that role either because, in fact, they are now getting the Senate to introduce the bills, not to act as a check.


- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant ...[+++]

- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their millions by having them in tax-free havens or in secure savings accounts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce Parlement, nous avons plusieurs familles politiques, mais après avoir écouté quelques discours, j’avais l’impression que certaines personnes pensent que nous pouvons maintenant polariser de nouveau le débat européen.

In this Parliament, we have several political families, but after hearing some speeches, I had the impression that certain people think that we can now polarise the European debate again.


À tous ceux qui pensent que certaines catégories de thérapies doivent être exclues, quel que soit le pays ou les lois en vigueur, je répète encore, ici et maintenant, ce que j’ai déjà dit en commission, et oui, je le pense vraiment: vous êtes cyniques, irresponsables, et vous devriez avoir honte; maintenant, allez expliquer en face vos idées aux patients.

To all those who think certain categories of therapy have to be excluded, in whatever country and with whatever laws being in force, I say, once more, here and now, what I said in the committee, and yes, I do mean it: you are cynical, you are irresponsible, and you should be ashamed of yourselves; now take your ideas and put them to the patients – face to face.


Il s’agit toutefois d’un débat entre ceux qui pensent qu’en dehors de certains points faibles, la Roumanie est prête et ceux, dont je fais partie, qui pensent que ce n’est pas le cas et que c’est pourquoi nous ne pouvons pas donner le feu vert dès maintenant.

This is a debate, however, between those who think that, except for a few loose ends, Romania is ready, and those, myself included, who think that it is not, and see that as a reason why we cannot give the go-ahead right now.


Il est compréhensible que les députés pensent que notre stratégie de gestion pour l'ensemble de la région est quelque peu confuse, mais je ne pense pas être incohérent lorsque je dis, d'une part, que nous devons travailler via Europe Aid, via la déconcentration qui a maintenant débuté et que nous devons faire progresser le plus rapidement possible, tout en disant, d'autre part, que certaines situations spéciales, et en particulier ...[+++]

It is understandable that honourable Members should think that there is some confusion in our management strategy for the whole region, But I do not feel that I am being inconsistent in arguing, on the one hand, that we have to work through Europe Aid, through deconcentration, which has now begun and which we must now push as rapidly as possible, while on the other hand, saying there may be odd occasions, particularly crises, which require different sort of arrangements.


M. Doucette : Oui, certaines personnes parlent maintenant d'une entreprise qui souhaite promouvoir la production terrestre de flétans, mais je ne sais pas ce qu'en pensent notre chef et notre conseil.

Mr. Doucette: Yes, there's some talk now about a company that wants to promote halibut production on land, but I don't know where the chief and council are on that.


Certains membres du caucus libéral protesteront en entendant ce que je vais dire maintenant: 70 p. 100 des Canadiens sont d'avis que les tribunaux de divorce accordent trop peu d'attention aux enfants; 62 p. 100 des Canadiens pensent que les besoins des pères ne sont pas pris en compte.

There are elements in the Liberal caucus that do not agree with what I have to say next. Seventy per cent of Canadians feel that the needs of children receive too little attention in divorce courts.




D'autres ont cherché : certains pensent maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains pensent maintenant ->

Date index: 2023-08-14
w