Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent

Vertaling van "certains paragraphes vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’a ...[+++]

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Choix exercé en vertu du paragraphe 13(29) à l'égard de certains biens amortissables acquis dans le cadre d'un projet à long terme

Subsection 13 (29) Election in Respect of Certain Depreciable Properties, Acquired for the use in a Long Term Project


Loi modificatrice mettant en concordance avec les Statuts révisés du Canada de 1970 les modifications apportées à certaines lois par le paragraphe 157(1) de la Loi de 1971 sur l'assurance-chômage

An Act to amend, in terms of the Revised Statutes of Canada, 1970, certain Acts amended by subsection 157-1 of the Unemployment Insurance Act , 1971


Décret concernant la nomination de femmes à certains postes au Service correctionnel du Canada [ Décret approuvant l'exemption par la Commission de la fonction publique de l'application du paragraphe 12(3) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique relativement à l'interdiction de faire intervenir dans la sélection une distinction fondée sur le ]

Appointment of Women to Certain Positions in the Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order [ Order approving the exclusion by the Public Service Commission from the operation of subsection 12(3) of the Public Service Employment Act in so far as that subsection prohibits discrimination in the selection by reason of sex, of correctional group (CX) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce paragraphe nous laisse une certaine impression et, avec tout le respect que je vous dois, je ne suis pas vraiment sûr que cette impression soit une bonne impression.

This paragraph leaves us with one impression, and I'm not really sure this impression is a correct impression, with all due respect.


Toutefois, elle estime que les dérogations au principe de l’égalité de traitement posent vraiment un problème, s’agissant surtout de l’application de l’article 5, paragraphe 2, dans certains États membres.

However, it finds the derogations to the principle of equal treatment very problematic, especially Article 5(2) as applied in some Member States.


Toutefois, elle estime que les dérogations au principe de l’égalité de traitement posent vraiment un problème, s’agissant surtout de l’application de l’article 5, paragraphe 2, dans certains États membres.

However, it finds the derogations to the principle of equal treatment very problematic, especially Article 5(2) as applied in some Member States.


Quand on arrive au paragraphe 56.1(5), c'est vraiment le coup de grâce pour les centres, car le ministre ne peut accorder une exemption pour des raisons médicales que si l'auteur de la demande a tenu compte d'un certain nombre de principes. Ces principes sont énoncés aux alinéas a) à f) de ce même paragraphe, et ils encouragent tous le rejet de la demande.

Paragraphs 56. 1(5)(a) to 56.1(5)(f) list principles that all go toward a thought process that leads to no. They must take into account that illicit substances may have serious health effects, that there are health risks, that there is a risk of increasing organized crime and that organized crime profits are part of the drug trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommes-nous d'accord pour qu'au Canada, une personne ou un groupe puissent décréter que certains êtres humains n'en sont pas vraiment, comme le paragraphe 223(1) le prétend?

Do we want a Canada where any person or group can arrange a dishonest law to decree that some human beings are not human beings as subsection 223(1) does?


Mais nous ne devons pas uniquement adopter les amendements positifs. Nous devons vraiment supprimer certains paragraphes initiaux dans leur intégralité, faute de quoi ce rapport sera principalement axé sur l’opposition au changement et sur l’encouragement de la capacité des syndicats à y faire face.

But we should not only be adopting the positive amendments, we really should be deleting some of the original paragraphs entirely. Until we do, this report will primarily be about resisting change and promoting the power of the trade unions to deal with it.


- (PT) Je me suis opposé à certains paragraphes vraiment lamentables de la résolution commune, mais j’ai voté pour lors du vote final car je considère que la lutte contre le terrorisme est fondamentale - c’est la plus grave menace mondiale de notre temps - et parce que je ne voulais nullement contribuer à lancer un signal plus faible dans ce domaine.

– (PT) I opposed two truly deplorable paragraphs in the joint resolution, but in the end I have voted in favour of it, because I believe that combating terrorism is crucial – it is the greatest global threat of our times – and because I do not wish in any way to contribute to sending out a weaker message in this field.


- (PT) Je me suis opposé à certains paragraphes vraiment lamentables de la résolution commune, mais j’ai voté pour lors du vote final car je considère que la lutte contre le terrorisme est fondamentale - c’est la plus grave menace mondiale de notre temps - et parce que je ne voulais nullement contribuer à lancer un signal plus faible dans ce domaine.

– (PT) I opposed two truly deplorable paragraphs in the joint resolution, but in the end I have voted in favour of it, because I believe that combating terrorism is crucial – it is the greatest global threat of our times – and because I do not wish in any way to contribute to sending out a weaker message in this field.


Quand je jette un coup d'oeil à certains règlements que l'on trouve au paragraphe 16(1) du projet de loi, je me demande si tous ces règlements sont vraiment dans l'intérêt des Canadiens.

When I look at some of the regulations contained in clause 16(1) of the bill, I ask myself whether all those regulations are really in the best interests of Canadians.


Par exemple, le paragraphe 2(2) énonce un certain nombre de critères qui ne donnent aucune indication sur ce qu'est vraiment une majorité.

For instance, clause 2(2) sets out a number of criteria that give no clear indication of what would constitute a real majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains paragraphes vraiment ->

Date index: 2024-10-04
w