Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains ont déjà répondu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement de la Commission (CE) no 2036/2005 du 14 décembre 2005 concernant l'autorisation permanente de certains additifs dans l'alimentation des animaux et l'autorisation provisoire d'un nouvel usage de certains additifs déjà autorisés dans l'alimentation des animaux (JO L 328 du 15.12.2005, p. 13).

Commission Regulation (EC) No 2036/2005 of 14 December 2005 concerning the permanent authorisations of certain additives in feedingstuffs and the provisional authorisation of a new use of certain additives already authorised in feedingstuffs (OJ L 328, 15.12.2005, p. 13).


L'objet de la présente communication est de démontrer comment la Commission a déjà répondu aux analyses et aux prescriptions du rapport STAR 21, de définir les étapes à suivre afin de contribuer à créer le cadre nécessaire pour assurer la compétitivité à long terme de l'industrie aérospatiale en Europe et, d'une manière plus générale, de sensibiliser les autres institutions communautaires aux principales questions qui se posent.

This Communication sets out to demonstrate how the Commission has already responded to the analyses and prescriptions of STAR 21, to identify the steps that should be taken to help to create the framework needed to secure the long-term competitiveness of aerospace in Europe, and, more generally, to raise awareness of the key issues in other Community Institutions.


Onze plans routiers avaient déjà été sélectionnés en décembre 2000, dont certains avaient déjà fait l'objet d'un appel d'offres.

Eleven road schemes were identified by December 2000, some of which had already been put out for tender.


Elles diffèrent quant à leur degré d'aboutissement (certaines sont déjà exploitées, d'autres encore à l'étude) et leur champ d'application (certaines, comme les technologies de l'information et des communications, couvrent plusieurs domaines d'application tandis que d'autres sont davantage axées sur un problème bien précis, par ex. les techniques de piégeage du carbone).

They vary in maturity (some are already in use, while others are still on the drawing board) and in scope (some, like information and communication technologies, cut across different application areas whilst others are more focussed on a specific issue e.g., carbon sequestration techniques).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union a déjà répondu à des appels pressants et des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies en adoptant des mesures interdisant l'importation d'objets culturels en provenance d'Iraq et de Syrie.

The EU has already responded to urgent calls for action and to resolutions from the United Nations Security Council by adopting measures prohibiting the import of cultural artefacts from Iraq and Syria.


Ils sont invités à continuer à le faire et certains ont déjà répondu positivement.

They are invited to continue under this extension and positive responses have already been received from several provinces.


Certains pays européens comme le Royaume-Uni, la France, l’Autriche et la Belgique ont déjà répondu aux sollicitations du mécanisme en fournissant des hôpitaux de campagne, des ambulances, des produits sanitaires, du matériel d’isolement et des experts médicaux à la région touchée.

European countries such as the UK, France, Austria and Belgium have already made use of the mechanism, providing field hospitals, ambulances, sanitation products, medical isolation equipment and experts to the affected region.


Je ne crois pas que nous devrions revenir sur ces chiffres, auxquels le ministre a déjà répondu à la Chambre des communes, comme je l'ai fait moi-même, comme M. Breitkreuz l'a dit, et nous avons aussi déposé une lettre à la Chambre des communes, dont les membres du comité ont reçu copie, et à laquelle la GRC a répondu, et nous avons aussi répondu pour ce qui est des écarts.Je ne crois pas que ce soit prioritaire pour le comité à l'heure actuelle, parce que c'est du domaine public et nous avons ...[+++]

I don't think that studying the figures, which have already been answered to by the minister in the House of Commons, by myself, as Mr. Breitkreuz said, and we have tabled a letter in the House of Commons also, which members of this committee have had, and the RCMP has answered, and we answered also in terms of discrepancies.I do not believe that it should be a priority of this committee at the moment, because it has been on the record and we have answered some of the concerns the members have had.


L’Italie avait déjà répondu à cette demande en proposant un appareil de type CL‑415, qui opérait le 26 août dans deux zones différentes: dans les alentours de Valona et de Miras.

In response to this request, Italy already offered one CL415 aircraft that was in operation on 26 August in two different areas: close to Valona and close to Miras.


Les partis de l'opposition insistent pour revenir sur des questions auxquelles on a déjà répondu, pour réclamer des mesures qui ont été accordées, et, dans certains cas, signaler des problèmes qui ont été réglés des années auparavant.

The parties opposite insist on replaying questions which have been answered, making demands that already have been met, and in some cases bringing up matters that were resolved years ago.




Anderen hebben gezocht naar : certains ont déjà répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains ont déjà répondu ->

Date index: 2022-04-03
w