Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Composante commune à certains ministères
Loi concernant certains ministères

Vertaling van "certains ministères avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


composante commune à certains ministères

department-shared component


Activités scientifiques en biotechnologie selon certains ministères fédéraux et organismes

Biotechnology Scientific Activities in Selected Federal Government Departments and Agencies


Loi concernant certains ministères

An Act respecting certain Departments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus généralement, les rapports MCV avaient recommandé une analyse détaillée des raisons pour lesquelles certaines affaires avaient été bloquées dans le passé ou n'avaient pas abouti, impliquant toutes les autorités concernées du gouvernement et de l'appareil judiciaire[31]. Des problèmes perçus tels que le recours aux experts devant les tribunaux, la protection insuffisante des témoins et les problèmes avec les éléments de preuve doivent être examinés dans la perspective des enquêtes policières, du ...[+++]

More generally, CVM reports had recommended a comprehensive analysis of why cases in the past had stalled or were unsuccessful, involving all the relevant government and judicial authorities.[31] Perceived problems like the use of expert evidence in court, insufficient witness protection and problems with evidence need to be looked at from the perspective of the police investigation, the prosecution and the trial phase if improvements are to follow.


Comme nous l'avons mentionné dans le chapitre 2, certains ministères avaient des options—par exemple hausser leurs frais d'utilisation et établir des partenariats avec le secteur privé pour obtenir un financement.

As we mentioned in chapter 2, some departments had options—for example, raising user fees and getting into partnerships with the private sector to get funding.


Mme Santiago : Si vous vous souvenez de la discussion que nous avons eue tout à l'heure à propos de la réaffectation des fonds, vous vous rappellerez que certains ministères avaient déjà obtenu l'autorisation de réaffecter des fonds de 2010-2011 à 2011-2012.

Ms. Santiago: Departments also have an option, if you recall our earlier conversation about re-profiling. There were funds that departments had already received authority to re-profile from 2010-11 to 2011-12, so those funds would have been sitting frozen.


Vous parliez du fait que le Conseil des Canadiens n'était pas présent et que certains commentaires avaient été formulés au sujet de l'exportation d'eau en vrac et de ses répercussions sur l'accord concernant l'environnement. Or, j'ai constaté dans la transcription de l'exposé fait devant le comité jeudi que les représentants du ministère des Affaires étrangères avaient dit au sujet de la discussion concernant les biens et services visée par l'accord su ...[+++]

I noticed in the transcript of the presentation that was made to the committee on Thursday that the discussion of goods and services in the agreement on negotiations on the environment was characterized by representatives from the Department of Foreign Affairs to the effect that there would be negotiations on trade of goods and services for environmentally friendly goods and services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus généralement, les rapports MCV avaient recommandé une analyse détaillée des raisons pour lesquelles certaines affaires avaient été bloquées dans le passé ou n'avaient pas abouti, impliquant toutes les autorités concernées du gouvernement et de l'appareil judiciaire[31]. Des problèmes perçus tels que le recours aux experts devant les tribunaux, la protection insuffisante des témoins et les problèmes avec les éléments de preuve doivent être examinés dans la perspective des enquêtes policières, du ...[+++]

More generally, CVM reports had recommended a comprehensive analysis of why cases in the past had stalled or were unsuccessful, involving all the relevant government and judicial authorities.[31] Perceived problems like the use of expert evidence in court, insufficient witness protection and problems with evidence need to be looked at from the perspective of the police investigation, the prosecution and the trial phase if improvements are to follow.


La commissaire à la protection de la vie privée a indiqué que certains employés du ministère avaient enfreint la loi.

The reality is that the Privacy Commissioner said that some DVA employees broke the law.


J’ai été poussée à formuler cette proposition par certains exemples venant de France, où les pages du ministère des Affaires européennes ainsi que certaines pages de réservations ferroviaires ont été bloquées sur le réseau public de la mairie de Paris, en raison d’une évaluation erronée estimant qu’elles avaient un contenu pornographique.

I was attracted to this proposal by some examples from France, where the Ministry for European Affairs’ pages and some train reservation pages were blocked on the Paris Town Hall’s public network owing to the erroneous assessment of their content as pornographic.


Cependant, certains ministères parrains nous ont informés qu'ils avaient pris connaissance du montant devant être versé aux fondations uniquement au moment où les budgets fédéraux avaient été annoncés.

However, some sponsoring departments informed us that they had first learned of the amount to be paid to foundations only when federal budgets were announced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains ministères avaient ->

Date index: 2025-03-01
w