Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Traduction de «certains ministres avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Décret chargeant certains ministres de traiter des demandes et autres questions relatives à un régime de pension de retraite ou de pension

Order Designating Certain Ministers for the Purposes of Applications and Other Matters Pertaining to a Superannuation or Pension Plan


cret transférant du ministre des Finances au ministre de la Santé nationale et du Bien-être social et au ministre de l'Emploi et de l'Immigration certaines attributions à l'égard de certains programmes

Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties and Functions with Respect to Certain Programs


Décret désignant le ministre du Commerce international à titre de ministre chargé de l'application de certains articles et certaines parties de la Loi

Order Designating the Minister for International Trade as Minister for Purposes of Certain Sections and Certain Parts of the Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faisant valoir que les ministres provinciaux avaient passé devant le comité plus de temps que ce qu'on leur avait laissé entendre et qu'ils s'étaient engagés à répondre par écrit à un certain nombre de questions des sénateurs, il a conclu que les ministres avaient collaboré avec le comité.

He noted that the provincial ministers had stayed beyond what they had understood to be the duration of their appearance and had accepted a number of questions for written follow-up. From this, Senator Wallace concluded that the ministers had sought to cooperate with the committee.


Toutefois, cette indépendance doit se traduire en une capacité pour les missions de coordonner une position unique avec les États membres et la Commission, de sorte que l’Union européenne parle d’une seule voix et qu’il n’y ait pas de fragmentation, comme l’a dit Mme De Keyser lorsqu’elle a souligné que certains problèmes avaient été rencontrés avec le Conseil de ministres.

This independence, however, needs to translate into the missions being able to coordinate a single position with the Member States and with the Commission, so that the European Union speaks with a single voice and there is no fragmentation, as Mrs De Keyser said when she pointed out that there have been some problems with the Council of Ministers.


Certains ministres de l’UE ont également souligné qu’ils avaient déjà fait savoir leur inquiétude lors de réunions avec le secrétaire d’État américain à Bruxelles.

Some EU ministers also pointed out that they had already voiced their concern at meetings with the US Secretary of State in Brussels.


Certains ministres de l’UE ont également souligné qu’ils avaient déjà fait savoir leur inquiétude lors de réunions avec le secrétaire d’État américain à Bruxelles.

Some EU ministers also pointed out that they had already voiced their concern at meetings with the US Secretary of State in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La requête du tribunal, dûment renvoyée à la commission des affaires juridiques, concerne l'instance civile que M. Giuseppe Pisanu, alors ministre italien de l'intérieur, a introduite devant le tribunal ordinaire de Rome afin d'établir le caractère illicite de certaines déclarations qui avaient été faites à son sujet par M Alessandra Mussolini, députée au Parlement européen, et qui avaient été publiées ou auxquelles il avait été fa ...[+++]

The request of the court, which was duly forwarded to the Committee on Legal Affairs, relates to the civil proceedings that Mr Giuseppe Pisanu, the then Italian Minister for the Interior, brought before the District Court of Rome in order to establish the unlawful nature of certain statements made about him by Ms Alessandra Mussolini MEP and reported or referred to in the press between 13 and 19 March 2005, and to obtain redress from Ms Mussolini in respect of those statements.


Je me rappelle certains entretiens avec les ministres roumains qui déclaraient qu’ils avaient résolu eux-mêmes le problème qu’ils avaient avec l’Ukraine concernant cette petite île de la mer Noire.

I remember talks with the Romanian ministers who stated that they themselves had solved the problem they had experienced with the Ukraine about this small island in the Black Sea.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Balfour a posée au Sénat le 12 décembre 1995 au sujet de la vente des avions Airbus à Air Canada; la réponse à une question que l'honorable sénateur Balfour a posée au Sénat le 12 décembre 1995 au sujet de la connaissance que certains ministres avaient de certaines choses relativement à la vente des avions Airbus à Air Canada; et la réponse à une question que l'honorable sénateur Carney a posée au Sénat le 29 mai 1996 au sujet de l'imposition du plan Mifflin sans faire les études nécessaires.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on December 12, 1995 by the Honourable Senator Balfour regarding the sale of Airbus aircraft to Air Canada; a response to a question raised in the Senate on December 12, 1995 by the Honourable Senator Balfour regarding the sale of Airbus aircraft to Air Canada, knowledge of government ministers; and a response to a question raised in the Senate on May 29, 1996 by the Honourable Senator Carney regarding the imposition of the Mifflin plan without necessary studies.


En 1994, ce gouvernement était nouveau, mais certains ministres avaient accumulé une longue expérience au Parlement et au sein de gouvernements libéraux précédents.

In 1994, this was a new government, but some of the ministers had had long experience in Parliament and in previous Liberal governments.


Récemment, on a appris que le Parti libéral et certains ministres avaient reçu des contributions politiques de la mafia russe, ce qui montre bien toute l'étendue du problème.

There were recent revelations that the Liberal Party and some of the frontbench ministers received political donations from the Russian Mafia, which just shows how far this problem has gone.


Au début, certains ministres avaient autorisé l'attribution de quotas à des étrangers, tout comme on l'a fait à Terre- Neuve, afin de veiller à ce qu'il y ait des retombées économiques locales, grâce à l'établissement d'usines de transformation du poisson offrant de l'emploi aux gens de nos collectivités.

In the beginning, some ministers allowed quotas to go to foreigners, much like the quotas down in Newfoundland, in order to make sure there was a benefit to the local economy by setting up fish plants to provide work for people in our communities.




D'autres ont cherché : certains ministres avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains ministres avaient ->

Date index: 2022-02-07
w