Il y a lieu, à mon sens, de se pencher sur la possibilité de désigner au Parlement européen un haut fonctionnaire, tel que le président, auquel certains faits pourraient être signalés par des moyens satisfaisant aux mêmes exigences de confidentialité que celles applicables aux autres procédures de communication.
I think, for instance, that consideration could be given to specifying a senior person in the European Parliament, such as the President, to whom an individual could report by means which fulfil the same requirements of confidentiality as those which must be observed when the other channels of reporting are used.