Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains employés avaient pu » (Français → Anglais) :

Ces gens-là étaient tellement convaincus de la viabilité de leur projet, malgré ce que certains fonctionnaires ou certains groupes avaient pu leur dire, qu'ils se sont lancés quand même.

These people were so convinced that their project was viable, in spite of what some civil servants or some groups might have told them, that they went ahead on their own.


Le rapport 2014 établi par la Commission au titre du mécanisme de coopération et de vérification avait pu mettre en lumière un certain nombre de domaines dans lesquels des progrès avaient été réalisés, dont quelques-uns ont fait preuve d’une résilience annonciatrice de viabilité.

The Commission's 2014 CVM report was able to highlight a number of areas of progress, some of which showed a resilience which indicated signs of sustainability.


Toutefois, d'un point de vue stratégique, la diversité des projets, dont certains avaient des objectifs généraux, s'est traduite par un mauvais ciblage des objectifs et a pu empêcher d'avoir l'impact voulu.

However, from a policy perspective the sheer diversity of projects, which encompassed several broad objectives led to poor targeting of the objectives, and might have constituted an obstacle to achieving the intended impact


Je peux remonter par exemple jusqu'à l'accident de Dryden, en 1989, dû à l'absence de dégivrage. Il a été clairement établi que si certains employés avaient pu parler sans crainte de représailles, les 24 pertes de vie survenues au cours de cet accident auraient pu être évitées.

As a specific example, I can go back as far as the Dryden crash in 1989, which was a de-icing matter, where it was clearly established that had employees been able to speak without fear of reprisal, the 24 deaths in that accident could have been avoided.


Aux termes des dispositions de cette loi, l'enquête en question devait permettre de déterminer si l'on devrait mener une audience disciplinaire afin de voir si certains employés avaient enfreint au Code de déontologie de la Gendarmerie.

Under the act, this investigation was to determine whether a disciplinary hearing should be conducted to decide if any members had breached the code of conduct.


Le Président: Dans ses observations, le député de Delta—South Richmond a souligné, comme celui de St. John's-Ouest l'avait fait avant lui, que certains de ces employés avaient pu se sentir intimidés.

The Speaker: In his comments the hon. member for Delta South Richmond indicated, as did the hon. member for St. John's West, that some of these employees may have felt intimidated.


Dans certaines régions, enfin, des systèmes de prévention des incendies avaient déjà été installés, les zones inondables avaient pu être cartographiées, les populations déplacées et des mesures de protection de l'environnement et de promotion touristique d'activités côtières avaient été adoptées.

In some regions, flood prevention systems were already installed, the flooding-prone zones had been mapped, populations relocated and environmental protection measures, as well as measures promoting waterside tourist activities, had been taken.


D. considérant que cette diminution peut, dans une certaine mesure, aussi s'expliquer par le fait que parmi les cas faisant l'objet d'une enquête de l'Office de lutte antifraude (OLAF) n'ont été pris en compte, dans les statistiques, que ceux pour lesquels les enquêtes avaient pu être achevées en 2001, à l'exclusion de ceux pour lesquels des enquêtes avaient certes été ouvertes mais n'avaient pas encore pu être achevées,

D. whereas this reduction can partly be explained by the fact that, of the cases investigated by the Anti-Fraud Office (OLAF) only those concluded in 2001 were included in the statistics, and not those for which investigations had been opened, but not completed,


D. considérant que cette diminution peut, dans une certaine mesure, aussi s'expliquer par le fait que parmi les cas faisant l'objet d'une enquête de l'OLAF n'ont été pris en compte, dans les statistiques, que ceux pour lesquels les enquêtes avaient pu être achevées en 2001, à l'exclusion de ceux pour lesquels des enquêtes avaient certes été ouvertes mais n'avaient pas encore pu être achevées,

D. whereas this reduction can partly be explained by the fact that of the cases investigated by OLAF only those concluded in 2001 were included in the statistics, and not those cases in which investigations were opened, but not completed,


J'avais l'impression que certaines activités et certains employés avaient pour but de réduire le taux de criminalité dans la collectivité.

It sounded to me as though you actually dedicated certain activities and certain personnel and so on for the purpose of reducing the amount of crime that would happen in the community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains employés avaient pu ->

Date index: 2024-01-27
w