Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des condamnés à perpétuité
Conférence des détenus condamnés à perpétuité
Convention
Convention de La Haye
De La Haye
Groupe de condamnés à perpétuité
Groupe de détenus condamnés à perpétuité

Traduction de «certains détenus condamnés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence des détenus condamnés à perpétuité [ Conférence des condamnés à perpétuité ]

Inmates' Lifers' Conference [ Lifers' Conference ]


groupe de condamnés à perpétuité [ groupe de détenus condamnés à perpétuité ]

lifers group


Diversité des réactions à l'emprisonnement prolongé : conséquences pour la gestion des détenus condamnés à de longues peines

Differences in Response to Long-Term Imprisonment: Implications for the Management of Long-Term Offenders


Convention [de La Haye] sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire | Convention de La Haye

Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Hague Securities Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations provenant du Tchad faisant état de mauvais traitements de masse dans les prisons ...[+++]

39. Calls on all countries in the region to act swiftly to tackle the persistent reports of alleged arbitrary arrests, ill-treatment and abuses, in spite of legislation prohibiting such practices; expresses particular concern over the reports of torture in detention centres and the arbitrary arrests of thousands of migrants in Mauritania, as well as the authorities’ refusal after two years to communicate the whereabouts of certain convicted prisoners to their families; expresses alarm also at reports in Chad of mass ill-treatment in detention, detention without trial, and hundreds of forced evictions in N’Djamena, in addition to the fo ...[+++]


Ne me demandez pas de vous expliquer la chose de façon trop détaillée, mais je sais qu'il y a dans les établissements fédéraux des détenus condamnés à une peine de deux ans ou moins, tout comme on trouve également dans certains établissements provinciaux des détenus ayant été condamnés à plus de deux ans.

Don't ask me to explain it in too much detail, but I do know there are individuals with a sentence of two years or less in federal institutions, just as in provincial institutions there are some individuals who have sentence of more than two years.


Toutefois, l’admissibilité n’entraîne pas nécessairement la libération et, en raison de la réticence des comités de révision et de certains gouverneurs, il est devenu de plus en plus difficile pour les détenus condamnés à perpétuité d’obtenir une libération conditionnelle(19).

However, eligibility does not equate to release and, owing to the reticence of review boards and governors, it has become increasingly difficult for persons serving a life sentence to be released on parole (19)


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justi ...[+++]

1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and that some o ...[+++]


1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justi ...[+++]

1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and that some o ...[+++]


Lorsque j'ai visité des pénitenciers, lorsque je faisais un travail très important pour les pénitenciers, j'ai rencontré personnellement un certain de détenus qui avaient commis des infractions sexuelles à l'égard d'enfants—et j'ai également parlé avec des travailleurs sociaux et des psychologues—et ils ont pratiquement tous affirmé, un fort pourcentage de ces détenus, que la pornographie juvénile était un élément qui les avait amenés à commettre les crimes pour lesquels ils avaient été condamnés ...[+++]

In my tours of penitentiaries, when I was doing critical work for penitentiaries, I visited personally with a number of inmates who were in for child sexual offences and I also talked with many case workers and psychologists and learned from them practically to the person, a very high percentage, that child pornography was definitely a precursor to the crimes they committed.


5. affirme que les interventions de certains États ou de certaines organisations non gouvernementales de défense des droits de l’homme, interventions condamnant le traitement réservé aux détenus de Guantanamo, constituent des actes d’ingérence dans les affaires intérieures des États-Unis d’Amérique;

5. Asserts that intervention by certain countries or non-governmental human rights organisations, condemning the treatment received by the Guantanamo detainees, constitutes interference in the internal affairs of the United States;


Toutefois, l’admissibilité n’entraîne pas nécessairement la libération et, en raison de la réticence des comités de révision et de certains gouverneurs, il est de plus en plus difficile pour les détenus condamnés à perpétuité d’obtenir une libération conditionnelle 27.

However, eligibility does not mean release and, owing to the reticence of review boards and governors, it has become increasingly difficult for persons serving a life sentence to be released on parole.27


Toutefois, l’admissibilité n’entraîne pas nécessairement la libération et, en raison de la réticence des comités de révision et de certains gouverneurs, il est devenu de plus en plus difficile pour les détenus condamnés à perpétuité d’obtenir une libération conditionnelle(27).

However, eligibility does not mean release and, owing to the reticence of review boards and governors, it has become increasingly difficult for persons serving a life sentence to be released on parole (27)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains détenus condamnés ->

Date index: 2023-10-14
w