Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Convention
Convention de La Haye
De La Haye

Vertaling van "certains détenus avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Convention [de La Haye] sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire | Convention de La Haye

Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Hague Securities Convention


Accord sur le transfèrement des détenus et sur la surveillance de certains condamnés

Agreement on the Transfer of Inmates and the Supervision of Persons Under Sentence


Traité sur le transfèrement des détenus et sur la surveillance de certains condamnés

Treaty on the Transfer of Inmates and the Supervision of Persons Under Sentences


Accord entre le Canada et la France sur le transfèrement des détenus et sur la surveillance de certains condamnés

Agreement between Canada and France on the Transfer of Inmates and the Supervision of Persons under Sentence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Fineberg, commençons par vous: vous prétendez que nous devrions libérer de façon anticipée certains détenus ou les indemniser financièrement s'ils ont été traités autrement que ne l'avaient prévu les tribunaux.

Mr. Fineberg, I would start with you and your contention that we should let certain prisoners out early or give them financial compensation if they've been treated other than the way the court intended them to be treated.


L'autre préoccupation que j'ai et que personne n'a abordée — je me trompe peut-être, mais si quelqu'un a des renseignements à ce sujet, je lui serais reconnaissante de m'en informer —, c'est que certains détenus qui avaient fréquenté les pensionnats indiens ont récemment reçu une indemnité par suite des excuses présentées par le gouvernement et du programme d'indemnisation mis sur pied à l'intention de ceux qui avaient subi des sévices physiques, psychologiques ou sexuels dans ces pensionnats.

The other concern I have and that I haven't seen addressed—and it may be that I missed it, so I would encourage anybody, if there is information about this, to bring it to my attention—is that there are some prisoners who have had extensive experiences in residential schools and have recently received some residential school compensation because of the apology that was provided by the government and the scheme that has been set up by the government to compensate those individuals who experienced physical, psychological, and/or sexual abuse in the residential schools. I know it's already an issue we've had to raise with legal aid.


G. considérant que les rapporteurs spéciaux de l'ONU sur la situation des droits de l'homme en Iran, sur les exécutions sommaires, sur la torture et sur la liberté d'expression ont salué les décisions du parlement et de l'appareil judiciaire iraniens d'enquêter sur le décès de M. Beheshti, tout en faisant observer qu'un certain nombre d'affaires avaient été rapportées en Iran dans lesquelles, selon les allégations, des détenus étaient morts en prison, du fait de mauvais traitements, de tortures, de l'absence de soins ou de négligence ...[+++]

G. whereas the UN Special Rapporteurs on the situation of human rights in Iran, on summary executions, on torture and on freedom of expression have welcomed the Iranian Parliament’s and judiciary’s decisions to investigate Mr Beheshti’s death, while also noting that a number of cases have been reported in Iran in which detainees allegedly died in custody as a result of mistreatment or torture, lack of medical attention or neglect;


G. considérant que les rapporteurs spéciaux de l'ONU sur la situation des droits de l'homme en Iran, sur les exécutions sommaires, sur la torture et sur la liberté d'expression ont salué les décisions du parlement et de l'appareil judiciaire iraniens d'enquêter sur le décès de M. Beheshti, tout en faisant observer qu'un certain nombre d'affaires avaient été rapportées en Iran dans lesquelles, selon les allégations, des détenus étaient morts en prison, du fait de mauvais traitements, de tortures, de l'absence de soins ou de négligence ...[+++]

G. whereas the UN Special Rapporteurs on the situation of human rights in Iran, on summary executions, on torture and on freedom of expression have welcomed the Iranian Parliament’s and judiciary’s decisions to investigate Mr Beheshti’s death, while also noting that a number of cases have been reported in Iran in which detainees allegedly died in custody as a result of mistreatment or torture, lack of medical attention or neglect;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai cru comprendre que certains détenus avaient été torturés, bien que nous ne disposions pas de détails précis à ce sujet.

I gather that some of the detainees have been tortured, although we do not have the precise details.


D. considérant qu'un grand nombre des personnes arrêtées ont déclaré avoir été battues ou torturées et, dans certains cas, agressées sexuellement en prison et dans des centres de détention secrets; considérant qu'une enquête menée par le parlement de la République islamique d'Iran a établi, au début de l'année 2010, que le procureur adjoint, Saïd Mortazavi, était responsable au premier chef du décès d'au moins trois détenus à cause de tortures et de négligences dans la prison de Kahrizak, dont les autorités judiciaires ...[+++]

D. whereas many of those arrested have reported being beaten or tortured, and in some cases sexually assaulted, in prisons and secret detention facilities; whereas an inquiry conducted by the Majlis of the Islamic Republic of Iran in early 2010 determined that Deputy Prosecutor Saeed Mortazavi was directly responsible for the deaths of at least three detainees from torture and neglect in Kahrizak prison, which the judiciary had ordered to be shut down three years previously,


Récemment, nous avons appris que des détenus avaient accès aux plans de sécurité et aux dossiers confidentiels du personnel de certaines prisons.

Recently, it was reported that inmates were getting access to prison security plans and confidential personnel files.


Une fois encore, j’ai cru comprendre que certains détenus en avaient cruellement besoin.

Again, I gather that there are some detainees who are in desperate need of such attention.


M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, je remarque que le député a dit que certains détenus avaient poursuivi le gouvernement pour avoir été exposés à la drogue au sein du système carcéral.

Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, as I listened to the speech I noted that the member mentioned some inmates had sued the government because of their exposure to drugs in the prison system.


On en voulait à la vie de certains gardiens et des événements violents, menés par des détenus, avaient eu lieu.

There had been threats to the life of certain guards, and some inmates had been violent.




Anderen hebben gezocht naar : convention     convention de la haye     de la haye     certains détenus avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains détenus avaient ->

Date index: 2022-02-24
w