Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi électorale du Canada

Traduction de «certains députés voulaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi électorale du Canada [ Loi concernant l'élection des députés à la Chambre des communes, modifiant certaines lois et abrogeant certaines autres lois ]

Canada Elections Act [ An Act respecting the election of members to the House of Commons, repealing other Acts relating to elections and making consequential amendments to other Acts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, il y a quatre ou cinq minutes, j'ai lu une motion pour laquelle j'aurais voulu avoir le consentement unanime de la Chambre, mais certains députés voulaient l'examiner plus à fond, pour ainsi dire.

Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, some four or five minutes ago I read a motion and sought unanimous consent which at that time still needed further review by some hon. members.


Hier, j’ai entendu le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale dire que certains députés voulaient abandonner l’Afghanistan.

Yesterday I heard the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence suggest that there are members in the House who want to abandon Afghanistan.


Le secteur maritime n’est pas le seul à blâmer, cependant: certains États membres - les responsables au final - et certains députés européens ne voulaient pas s’impliquer davantage.

Not only is the maritime sector to blame, however, but also the fact that certain Member States – which are ultimately responsible – and some MEPs, did not want to do more.


Nous savons que certains députés voulaient passer immédiatement à l'étude article par article, sans entendre de témoins, même si nous comprenons le souhait du gouvernement et du comité de hâter l'examen du texte en raison des délais imposés par la décision du 28 juin de l'an dernier de la Cour suprême et de la dynamique politique actuelle et même si nous, comme vous le comprendrez, tenons également à ce que soit réglé le plus rapidement possible la situation anticonstitutionnelle causée par la règle des 50 candidats.

We understand that some members wanted to proceed immediately to clause-by-clause debate without first receiving any witnesses, although we appreciate the desire of the government and of this committee to expedite consideration of this bill due to the deadlines imposed by the Supreme Court ruling of June 28 of last year and the politics of the moment, and although we as well, understandably, are anxious to see this unconstitutional situation arising from the 50-candidate rule changed as quickly as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains députés de gauche de cette Assemblée voulaient tirer profit des activités de cette commission temporaire pour se permettre un antiaméricanisme bon marché, ce que démontre notamment ce rapport biaisé.

Some Left-wing Members of this House wanted to take advantage of the activities of the interim committee to indulge in cheap anti-Americanism, of which this biased report is a manifestation.


Certains députés voulaient un libellé plus incisif, des conditions plus rigoureuses pour protéger les espèces et habitats divers, mais les 16 membres, représentant cinq partis, ont fait des compromis et se sont dit: «C'est le minimum que nous puissions faire: ce qu'il y a de mieux.

Individual members wanted tougher language, stronger conditions to protect our various species and habitats, but through compromise the 16 members from five political parties got together and said “This is the minimum we can do, the very best.


Certains députés du Bloc ont dit qu'ils ne voulaient pas mettre en cause les réputations de certains ministres, sous prétexte qu'il y a un astérisque dans le dépliant.

Some Bloc members said that they did not want to tarnish the reputation of some ministers, because there is a footnote in the householder.


- (PT) Monsieur le Président, ainsi que j’ai déjà eu l’occasion de vous le demander par écrit, il est urgent que le Conseil fasse toute la lumière sur les graves événements impliquant des centaines de citoyens portugais, y compris des délégations de partis politiques et des députes portugais qui voulaient se rendre à Séville, le 22 juin, pour y manifester à l’occasion du Conseil européen et qui ont été empêchés de franchir la frontière entre le Portugal et l’Espagne, certains ayant même été victimes de violence de la part de la police ...[+++]

– (PT) Mr President, as I have already requested of you in writing, the Council must, as a matter of urgency, provide a full explanation of the serious events that involved hundreds of Portuguese citizens, including delegations of Portuguese political parties and members of parliament, who were trying to go to the demonstration due to take place on 22 June, in Seville, during the European Council and who were prevented from crossing the border between Portugal and Spain, with some of them even being subjected to violence by the Spanish police and having photographic and audiovisual equipment confiscated.


Néanmoins, un certain nombre de collègues, ces derniers temps, ici, à Strasbourg, ont essayé d'empêcher les autres députés de travailler lors de ces séances du vendredi : je dénonce cette attitude très peu démocratique, d'autant que les députés qui ne voulaient pas que leurs collègues travaillent sont quand même passés à la caisse pour encaisser leur per diem .

Recently, however, a certain number of MEPs have, here in Strasbourg, attempted to prevent other MEPs from working during these sittings: I denounce this very undemocratic attitude, especially as those who did not want others to work were still receiving their per diem .


Néanmoins, un certain nombre de collègues, ces derniers temps, ici, à Strasbourg, ont essayé d'empêcher les autres députés de travailler lors de ces séances du vendredi : je dénonce cette attitude très peu démocratique, d'autant que les députés qui ne voulaient pas que leurs collègues travaillent sont quand même passés à la caisse pour encaisser leur per diem.

Recently, however, a certain number of MEPs have, here in Strasbourg, attempted to prevent other MEPs from working during these sittings: I denounce this very undemocratic attitude, especially as those who did not want others to work were still receiving their per diem.




D'autres ont cherché : loi électorale du canada     certains députés voulaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains députés voulaient ->

Date index: 2024-01-05
w