Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
74
75
Loi électorale du Canada

Vertaling van "certains députés aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi électorale du Canada [ Loi concernant l'élection des députés à la Chambre des communes, modifiant certaines lois et abrogeant certaines autres lois ]

Canada Elections Act [ An Act respecting the election of members to the House of Commons, repealing other Acts relating to elections and making consequential amendments to other Acts ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la même occasion, la présidence déplore que certains députés aient l'impression de ne pas pouvoir remplir adéquatement leurs fonctions parlementaires.

At the same time, the Chair is troubled by the fact that some members may feel unable to adequately perform their parliamentary duties.


En 1927, une nouvelle règle limitait à 40 minutes la durée des discours dans la plupart des circonstances et pour la plupart des intervenants (Journaux, 22 mars 1927, p. 328-329), bien que certains députés aient tenté, sans succès, de faire exempter le débat sur le Budget de l’application de ces restrictions (Débats, 18 mars 1927, p. 1347-1352, 1360-1367).

In 1927, a new rule limited speeches to 40 minutes on most occasions and for most speakers (Journals, March 22, 1927, pp. 328-9), although some Members attempted unsuccessfully to exempt the Budget debate from the application of these limits (Debates, March 18, 1927, pp. 1352-7, 1364-71).


Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

I also find it nonsensical that some members should say, after the first reading, ‘Well, that is over, so now we can carry on regardless’, because we in this House know that if we want to carry on as we were and if we want something other than what the Council or the Commission wants, then we will be thwarted in that aim.


– (FI) Monsieur le Président, je trouve singulier que certains députés aient parlé ici de visibilité et mis en cause les motivations des États-Unis, car pour l’instant, une aide est nécessaire.

– (FI) Mr President, I find it odd that people here have spoken of visibility and have doubted the motives of the United States of America, because right now help is needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Monsieur le Président, je trouve singulier que certains députés aient parlé ici de visibilité et mis en cause les motivations des États-Unis, car pour l’instant, une aide est nécessaire.

– (FI) Mr President, I find it odd that people here have spoken of visibility and have doubted the motives of the United States of America, because right now help is needed.


Il n’existait pas d’alternative, bien que certains députés aient émis quelques critiques.

There was no alternative, although there has been criticism from some members.


Je déplore que certains députés aient noté que l’élargissement était inéluctable.

I greatly regret the remarks by some Members to the effect that enlargement is inevitable.


Que certains députés aient ou non voté en faveur de cette clause à l'origine n'importe pas: ils appuient maintenant à l'unanimité son adoption.

Whether individual members did or did not vote for it originally, they are now unanimously behind its passage.


Je regrette que certains députés aient mal présenté le projet de loi et qu'ils aient fait valoir des arguments tout à fait fallacieux, en disant, par exemple, que si l'on adoptait ce projet de loi, on légalisait la pédophilie.

I am sad that some people would misrepresent the bill and bring forward issues that are totally false, for example, that once we pass the bill we are legalizing pedophilia.


[74] En 1927, une nouvelle disposition du Règlement limitait la durée des discours à 40 minutes dans la plupart des circonstances et pour la plupart des orateurs, [75] bien que certains députés aient tenté, sans succès, de faire exempter le débat sur le Budget de l’application de ces restrictions.

[74] A new Standing Order in 1927 limited speeches to 40 minutes on most occasions and for most speakers, [75] although some Members attempted unsuccessfully to exempt the Budget Debate from the application of these limits.




Anderen hebben gezocht naar : loi électorale du canada     certains députés aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains députés aient ->

Date index: 2023-01-09
w