Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains des problèmes soulevés serait-elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma question est la suivante: si vos propositions se concrétisaient, en quoi la résolution de certains des problèmes soulevés serait-elle différente?

My question is, if you do have as you propose, how are things going to change in practical application in terms of some of the problems that have arisen?


J'ai remarqué que ma collègue a dit que nous essayons depuis 20 ou 25 ans, je crois que c'est ce chiffre qu'elle a cité, de faire état de certains des problèmes soulevés aujourd'hui.

I noticed that my colleague talked about the fact that we have been trying very hard for 20 or 25 years, I think was the number she used, to advance some of the problems we have seen today.


J'ai franchement essayé de savoir—ce projet de loi mis à part—si c'est une lacune de la Loi sur la concurrence elle-même ou si c'est le Bureau de la concurrence qui n'a pas réussi à régler certains des problèmes soulevés par les témoins, notamment ceux qui ont signalé un manque d'influence sur le marché lorsqu'ils ont comparu devant nous au sujet du projet de loi C-235 de mon collègue Dan McTeague.

I've tried, quite frankly, to determine, this bill aside, whether it's a shortfall in the Competition Act itself or the Competition Bureau that's been unable to address some of the concerns addressed by the witnesses, the inappropriate market muscle comments that have been made by those witnesses who have appeared before us on my colleague Dan McTeague's bill, C-235.


Pour remédier aux problèmes soulevés, Mylan a proposé de céder certaines de ses propres entreprises locales ou des entreprises locales de Meda sur les marchés concernés, y compris les autorisations de mise sur le marché correspondantes, les informations relatives à la clientèle et les marques, le cas échéant.

To address these concerns, Mylan offered to divest its own or Meda's local businesses in the markets concerned, including the relevant marketing authorisations, customer information and brands, where relevant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RAPPELANT la décision des chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen à Édimbourg le 12 décembre 1992, concernant certains problèmes soulevés par le Danemark au sujet du traité sur l'Union européenne,

RECALLING the Decision of the Heads of State or Government, meeting within the European Council at Edinburgh on 12 December 1992, concerning certain problems raised by Denmark on the Treaty on European Union,


A cet égard, le président a indiqué que la session du mois de mai du Conseil ECOFIN donnera la possibilité d'examiner quant au fond certains des problèmes soulevés par la Cour, sur la base d'un rapport relatif à l'exécution du budget qui sera présenté par la Commission.

In this context, the Presidency indicated that at the ECOFIN session in May Ministers will have an opportunity to take up in substance some of the points raised by the Court, on the basis of a report on budget implementation to be presented by the Commission.


La Commission s'attend à ce que leur nombre augmente avec le développement de la concurrence, et elle tiendra pleinement compte des problèmes soulevés lorsqu'elle rédigera ses rapports.

The Commission expects that the number will increase as competition develops, and will take full account of the issues raised when drafting future reports.


Bien que la Commission signale la coopération internationale comme étant le moyen le plus approprié pour lutter contre les problèmes écologiques mondiaux, elle soulève la possibilité d'appliquer des ajustements fiscaux aux frontières. Ceux-ci doivent être positifs pour l'environnement et compatibles avec les règles du commerce international.

While the Commission identifies international cooperation as the most appropriate means of combating world ecological problems, it also raises the possibility of making broader tax adjustments which would be environmentally sound and consistent with international trading rules.


Certains ONG ont soulevé le problème d'un statut consultatif officiel selon les systèmes en vigueur aux Nations Unies et au Conseil de l'Europe [4].

Some NGOs have raised the issue of having an official consultative status for NGOs along the lines of existing systems in the United Nations and Council of Europe [4].


Comme le traité doit être ratifié par tous les États membres avant d'entrer en vigueur, le Conseil européen d'Edimbourg de décembre 1992 a trouvé une solution qui consiste en la « Décision des chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen, concernant certains problèmes soulevés par le Danemark à propos du traité sur l'Union européenne ».

Since the Treaty had to be ratified by all Member States before it could enter into force, the Edinburgh European Council in December 1992 found a solution in the form of the Decision of the Heads of State and Government, meeting within the European Council, concerning certain problems raised by Denmark on the Treaty on European Union.




Anderen hebben gezocht naar : certains des problèmes soulevés serait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains des problèmes soulevés serait-elle ->

Date index: 2025-07-20
w