Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains de nos collègues aimeraient nous " (Frans → Engels) :

Je vais maintenant demander au comité.Je sais que vous aimeriez faire toutes vos présentations avant que nous ne passions aux questions, mais cela fait beaucoup à absorber et peut-être que certains de nos collègues aimeraient avoir l'occasion de vous poser une question ou deux avant de passer à un autre exposé.

I'd like to ask the committee now.I know you've said that you'd like all to present before we ask questions, but there's a lot of listening and there may be some people who would like to ask a question or two before we move on.


M. Louie : Je suis certain que mes collègues aimeraient également s'exprimer à ce sujet.

Mr. Louie: I am sure my colleagues would like to also comment on this.


Enfin, pour poursuivre sur ce qui a été dit par certains de mes collègues sur la nécessité de diversifier les carburants, j’aimerais interroger Monsieur le Commissaire sur la possibilité d’intégrer des réseaux de production d’hydrogène dans les réseaux transeuropéens d’énergie à l’avenir.

Looking forward, following on from what some of my colleagues have said on the need to diversify fuel sources, I would like to ask the Commissioner about the possibility of including hydrogenerating networks in trans-European energy networks in the future.


Enfin, pour poursuivre sur ce qui a été dit par certains de mes collègues sur la nécessité de diversifier les carburants, j’aimerais interroger Monsieur le Commissaire sur la possibilité d’intégrer des réseaux de production d’hydrogène dans les réseaux transeuropéens d’énergie à l’avenir.

Looking forward, following on from what some of my colleagues have said on the need to diversify fuel sources, I would like to ask the Commissioner about the possibility of including hydrogenerating networks in trans-European energy networks in the future.


Je sais que certains de mes collègues aimeraient que ce projet de loi soit réexaminé tous les ans.

I know some of my colleagues would like to see this bill reviewed on an annual basis.


Certains de mes collègues au sein de l'alliance libre européenne - une majorité d'entre eux - ont voté en faveur du rapport Watson ; non pas qu'il n'aient pas regretté, eux aussi, l'absence de l'amendement relatif à l'habeas corpus, mais ils ont ressenti, en conscience, comme nous tous, un engagement fort en vue de promouvoir l'espace judiciaire européen et on estimé que cela était nécessaire.

Some of my colleagues in the European Free Alliance – a majority of them – voted for the Watson report; not that they did not also regret the absence of the habeas corpus amendment, but that they felt a strong commitment in conscience, as we all do, to getting the European judicial space going forward, and thought that necessary.


Si un certain nombre de collègues sont favorables à une modification de l'article 16, nous avons convenu de proposer une directive-cadre fondée sur l'article 95, relatif au marché intérieur, qui permettrait de trancher toutes les questions pendantes par le biais de la procédure de codécision et non d'un règlement du Conseil ou d'une décision de la Commission. On recourrait donc à une directive soumise à la codécision, ce qui nous permettrait de pleinement participer à cette décision qui touche ...[+++]

Whereas a good many Members favour an amendment to Article 16, we have agreed to propose a framework directive on the basis of Article 95, the internal market article, which will allow all unresolved issues to be settled, and using the codecision procedure, this is not to be a Council regulation or a Commission instrument, but a directive under the codecision procedure, so that we will be able to fully participate in decision making on these marginal issues under competition law.


À la surprise de nombreux membres de ma délégation, nous avons, début septembre, établi unanimement une plate-forme stratégique. Ainsi, les 400 amendements introduits par certains de mes collègues ont constitué une surprise pour nombre d'entre nous à la commission des budgets.

To the surprise of many in my delegation, we established a core strategy unanimously at the beginning of September and the 400 amendments introduced by some of my colleagues came as somewhat of a surprise to many of us in the Budget Committee.


Le sénateur Di Nino : Monsieur Menzies, le problème semble être que certains de nos collègues aimeraient nous voir exciser certains éléments du projet de loi C-10.

Senator Di Nino: Mr. Menzies, the issue appears to be that some of our colleagues would like to see us carve out certain components from Bill C-10.


Je sais que certains de mes collègues aimeraient intervenir durant la période de 10 minutes réservée aux questions et observations afin de commenter l'intervention du député.

I know a couple of my colleagues would like to have some time during the 10 minute question and comment to make some comments about the hon. member's intervention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains de nos collègues aimeraient nous ->

Date index: 2021-06-23
w