Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains d'entre eux puissent obtenir » (Français → Anglais) :

Il faut du temps avant que certains d'entre eux puissent obtenir tous les documents nécessaires de leurs parents, grands-parents, etc.

It takes time before some of them can get all of their documents ready from parents, grandparents and so on.


M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, j'ai écouté les interventions des députés sur le projet de loi. Certains d'entre eux connaissent bien le secteur agricole, d'autres moins, mais ils semblent tous souhaiter que ceux qui en ont besoin puissent obtenir l'aide financière qui leur permettra de tenir bon et de continuer à exploiter leur entreprise et à faire vivre leur famille.

Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I have listened to the various members speak on the bill, some of them extremely familiar with the farming sector, and some not so much, but who do have a concern for the principle of providing funds to those who need funds in a way that will enable them to continue to work and make a living and to hold on, in a lot of cases, to the property they own.


Le produit concerné par les enquêtes antidumping peut couvrir toute une série de types de produit différents et le fait que certains d’entre eux puissent ne pas faire l’objet d’un dumping n’a pas pour conséquence de les exclure de la définition du produit concerné.

The product concerned by anti-dumping investigations may cover a range of different product types and the fact that some of them may not be dumped does not lead to their exclusion from the definition of the product concerned.


Il faudrait que les étudiants qui ont certains besoins financiers puissent obtenir le plus d'aide.

Students with financial needs need a little bit of extra support.


Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Dans la proposition figuraient un certain nombre d’obligations d’information destinées à garantir que les communications commerciales relatives à la promotion des ventes soient transparentes et que les destinataires intéressés puissent obtenir toutes les informations pertinentes annoncées dans ces communications.

The proposal contained a number of information requirements designed to ensure that commercial communications relating to sales promotions are transparent and that interested recipients would be able to obtain all the relevant information announced therein.


L'engagement de Barcelone prévoit que l'Union européenne poursuivra ses efforts visant à rétablir la viabilité de la dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, de sorte que les pays en développement, et en particulier les plus pauvres d'entre eux, puissent croître et se développer sans être entravés par une dynamique d'endettement ingérable.

The Barcelona commitment is to pursue the EU efforts to restore debt sustainability in the context of the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative, so that developing countries, and especially the poorest ones, can pursue growth and development unconstrained by unsustainable debt dynamics.


La directive vise aussi un retour d'information approprié et l'échange d'informations sur le blanchiment entre les secteurs public et privé, en imposant aux États membres de veiller à ce que les établissements et les personnes relevant de la directive puissent obtenir des pouvoirs publics des informations à jour sur les pratiques de blanchiment et sur les indices permettant d'identifier les transactions suspectes.

The issues of adequate feedback and the sharing of money laundering related data between the public and private sectors are also covered in the Directive, which provides that Member States must ensure that the institutions and persons subject to the Directive have access to up-to-date information from the public authorities on the practices of money laundering and on indications leading to the recognition of suspicious transactions.


En ce qui concerne les travailleurs étrangers temporaires, nous examinons actuellement la possibilité que certains d'entre eux, notamment les étudiants, présentent une demande de résidence permanente au Canada après avoir passé un certain temps au pays, afin qu'ils puissent obtenir le statut de résident permanent et s'installer ici avec leurs familles.

There's no question about that. With respect to temporary foreign workers, we are considering the option of having for some of them, including students who come in from foreign countries, the opportunity of applying for permanent residence in Canada after they've been here for a time, to give them permanent residence and then bring their families with them.


Pour la première fois, la Commission s'efforce d'atteindre chacun des habitants de l'Union européenne, afin qu'un maximum d'entre eux prennent conscience des droits et des possibilités que leur offrent le marché unique et les autres politiques de l'Union, et qu'ils puissent obtenir des informations pratiques sur la façon d'en tirer effectivement parti.

For the first time, the Commission is trying to reach everyone living in the European Union (EU), so that a maximum number of people become aware of the rights and opportunities they enjoy as a result of the Single Market and other EU policies and can obtain factual information about how to put these rights into practice.


w