Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «certains collègues doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La revue britannique extrêmement sérieuse et pas gauchiste du tout, The Economist—j'imagine que certains collègues doivent la potasser de temps en temps—avait sur sa page couverture du dernier numéro un ballon qui montrait la hausse des marchés boursiers.

The front page of the last issue of The Economist, an extremely serious and not at all left-leaning publication—I imagine that some of my colleagues must delve into it from time to time—featured a balloon showing the rise in stock markets.


Franchement, je pense à certains collègues, ceux qui arrivent de l'ouest et de l'est, notamment, qui doivent passer jusqu'à 14 heures en avion et attendre encore 3 ou 4 heures dans les aéroports.

Frankly, I think of my colleagues, especially the ones who come from the west or those who come from far east, who travel in some cases for 14 hours and languish at airports collecting dust for three or four hours.


La génétique vient de nous révéler le phénomène que l'on appelle « les empreintes génétiques »; certains gènes — cela vient d'être démontré scientifiquement par un de mes collègues de McGill, qui a étudié le comportement des rats à l'égard des soins aux petits — certains gènes doivent profiter d'une certaine stimulation environnementale à une période critique de notre vie.

What we are now learning in genetics is that this phenomenon of what is called ``imprinting'' of genes; certain genes — this is now scientifically demonstrated by a colleague of mine at McGill, who has done work on nurturing behaviour in rats —has to have certain environmental triggers at a critical window period in our lives.


Notre comité n'a pas besoin de réinventer la roue en ce qui concerne le comité législatif—certains collègues pourraient juger que ce n'est pas notre place; cependant, vos suggestions doivent paraître bonnes à certains, et je ne doute pas que les membres du comité voudront y réfléchir s'ils en ont l'occasion.

Not only is there no need for this committee to reinvent the wheel for a legislative committee—some colleagues might think it inappropriate for us to do that; however, your suggestions are probably seen as good ones, and I'm sure colleagues on that committee would want to take them into consideration if they had a chance to review them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’issue de ce débat, je pense que nous pouvons conclure que tant la Turquie que l’Union européenne attachent une grande importance à leurs relations mutuelles et qu’il ne fait aucun doute que celles-ci doivent être intensifiées. Certains collègues ont posé la question du rapport entre ces relations et l’adhésion, à terme, de la Turquie à l’Union européenne.

From the discussion, I believe, we can conclude that relations between Turkey and the European Union really are truly important to both sides, and that there is no doubt regarding the necessity of building on these.


Certains collègues doivent partir à des heures indues parce qu’ils doivent s’arranger autrement pour leurs déplacements et, par conséquent, ils ne pourront participer à tous les votes.

A number of colleagues are having to leave at unearthly hours because they have to make different travel arrangements and, consequently, will not be able to participate in all the votes.


Je comprends que nous avons essayé de consacrer les séances du mardi au processus de consultation sur la réforme électorale, mais mes collègues seraient-il d'accord, étant donné l'ampleur du problème qui concerne M. Kingsley — dans vos caucus respectifs, vos collègues doivent certainement en parler —, pour que nous entendions M. Kingsley mardi de la semaine prochaine, exceptionnellement, et que nous consacrions plutôt la séance de jeudi au travail sur la réforme du mode de scrutin.

I understand that we've tried to devote the Tuesday meetings to the electoral reform consultation process, but would colleagues agree, in view of the scope of the problem concerning Mr. Kingsley—your colleagues must no doubt be talking about it in your respective caucuses—that we hear Mr. Kingsley from next Tuesday on an exceptional basis and instead devote the Thursday meeting to work on the reform of the voting system.


Je n'ai pas besoin de vous dire qu'autour de la table du Conseil, il y avait quand même certains collègues qui trouvaient cela un peu difficile à reprendre dans la déclaration, les mots "régions à pouvoir législatif", et difficile de reconnaître, en tant que Conseil européen, qu'elles doivent avoir leur place, leur mot à dire.

I do not need to tell you that around the Council table there were certain people who found it difficult to include the words ‘regions with legislative powers’ in the declaration and difficult to recognise, as the European Council, that those regions may have a place and a say.


Je peux comprendre que certains collègues venant de pays dans lesquels ont ne produit pas d'automobiles affirment que les constructeurs doivent assumer l'intégralité des coûts et qu'ils se moquent du problème des distorsions de concurrence qu'entraîne la mise en réserve de ces fonds.

I can understand it when colleagues from countries which do not build cars advocate that manufacturers should pay the full whack and that they are not interested in the problem of distortions in competition when it comes to setting aside funds.


Mais les autorités israéliennes doivent fournir d'autres efforts - comme l'ont déjà dit certains collègues - pour que la paix, ou du moins la justice possible, soient instaurées, des efforts qui ne concernent pas seulement la question israélo-palestinienne mais aussi la question du Liban et de la Syrie.

But for peace, or at least possible justice to materialise, the Israeli authorities need to take more steps – some colleagues have already said this – not only because of the Palestinian-Israeli question, but also because of the Lebanese and Syrian question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains collègues doivent ->

Date index: 2025-02-03
w