Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Traduction de «certains collègues avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, je sais que certains collègues de l'autre côté qui avaient une résidence principale à Ottawa et qui représentaient une province autre que l'Ontario ne réclamaient pas de sommes d'allocation.

I know that some colleagues on the other side had a primary residence in Ottawa and represented a province other than Ontario but did not claim allowances.


Lorsque nous avons étudié ce projet de loi en comité, certaines choses avaient été mentionnées par ma collègue.

My colleague raised certain points when we studied this bill in committee.


Alors que j'étais à la faculté de droit, certains collègues ont eu des problèmes pour s'inscrire au Barreau parce qu'ils avaient commis une erreur de jeunesse.

When I was with the law faculty, some of my colleagues had problems becoming a member of the bar because they had made youthful mistakes.


Je concède que certains collègues n’avaient pas bien compris la portée de notre amendement, mais le signal fort envoyé par le Parlement dans ce domaine subsiste.

I recognise that some of my fellow Members had not properly understood the significance of our amendment, but the strong signal sent by Parliament on this issue remains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains collègues avaient invoqué le caractère corrompu du gouvernement mexicain.

Some colleagues pointed to the corruption within the Mexican government, saying that we should not get involved with such people.


Certains collègues de cette Assemblée et moi-même, qui avons réclamé la libération d’un des candidats à la présidence, M. Ayman Nour, libéré le 12 mars, serons particulièrement intéressés par les résultats, puisque nous avions l’intention de lui rendre visite en prison, où l’avaient mis les autorités égyptiennes pour avoir déclaré son opposition au président Moubarak.

I and some colleagues here in the Chamber who sought the release of one of the presidential candidates, Dr Ayman Noor, on 12 March will be particularly interested in the outcome, since it was our intention to visit him in prison, where he had been put by the Egyptian authorities, having declared his opposition to President Mubarak.


Premièrement, pour ce qui est de la question de la disparition des documents, j’ai écrit au président Cox, comme il me l’a demandé hier et j’ai envoyé une copie à tous mes collègues, aux présidents des groupes, en expliquant que certains documents avaient bel et bien disparu, mais que grâce aux efforts des assistants et des fonctionnaires des groupes et de la commission, ils ont été remplacés avant le début de la réunion.

Firstly, in relation to the issue raised concerning the disappearance of documents, I have written to President Cox, as he requested yesterday, and I have sent a copy to all my colleagues, the Group Presidents, explaining that certain documents did indeed disappear, but thanks to the efforts of the assistants and the officials of the Groups and the committee, they were replaced before the start of the meeting.


- (DE) Monsieur le Président, certains collègues avaient posé des questions vraiment concrètes.

– (DE) Mr President, some of the speakers have already asked quite specific questions.


Certains collègues ne tarissaient pas d'éloges sur le rapport et ils auraient pu s'en abstenir s'ils avaient suivi de plus près les travaux de la commission du contrôle budgétaire ou s'ils n'avaient pas voté contre certaines de nos suggestions.

Some of our colleagues have dedicated dithyrambic eulogies to the report, which we might have been spared had they paid more attention to the work of the Committee on Budgetary Control or had they not voted against some of our suggestions.


Mes propos s'adressent surtout à ceux d'entre vous qui n'ont pas participé aux travaux du comité des affaires juridiques et constitutionnelles et qui ont sûrement entendu et lu des reportages dans les journaux et, avec un sourire au coin des lèvres, en ont déduit que certains de leurs collègues avaient peut-être perdu le nord.

My words are mainly for those of you who did not take part in the work of the Legal and Constitutional Affairs Committee and who surely read or heard news reports and smiled to yourselves, thinking that some of your colleagues might have lost it.




D'autres ont cherché : certains collègues avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains collègues avaient ->

Date index: 2023-05-20
w