H. considérant que la
flamme olympique a parcouru le 21 juin 2008 les rues de Lhassa sous la protection de soldats équipés pour la lutte anti-émeute et que des mesures s
trictes de sécurité avaient été prises; que seuls quelques correspondants étrangers sélectionnés, représentant environ 30 agences de presse internationales, ont été autorisés à pénétrer dans la ville pour suivre le passage de la
flamme; que, selon certains d'entre eux, tous l ...[+++]es individus présents dans la foule étaient munis d'un badge, ce qui semblerait indiquer que les spectateurs avaient été spécialement sélectionnés pour la cérémonie,
H. whereas on 21 June 2008 the Olympic torch was carried though the streets of Lhasa surrounded by soldiers wearing riot gear and under heavy security; whereas only a selected and limited number of foreign correspondents representing about 30 international news organisations were allowed into the city to cover the torch relay; whereas according to some of their reports each member of the crowd had a badge, suggesting that spectators were specially chosen for the ceremony,