Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Vertaling van "certains avaient manqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On lisait dans la presse financière récemment que certaines banques avaient manqué de transparence en déclarant leur taux d'emprunt à l'extérieur du LIBOR, avec pour effet que le LIBOR a été établi à 0,3 p. 100 en-dessous de la valeur à laquelle il aurait dû être établi.

Recently, the financial press was saying that some banks had not been transparent in declaring their interest rates outside the LIBOR, so that the LIBOR was set at 0.3 per cent below its real value.


Les raisons suivantes ont été avancées pour justifier l’absence de certaines données: des problèmes dans le calcul de certains indicateurs, l’indisponibilité de certaines données pour l’année de référence 2010, le manque de sources pour les données régionales et celles qui se rapportent aux unités d’activité économique, la disponibilité des données après l’expiration du délai de transmission ou le fait que des valeurs nulles n’avaient pas été fournies. ...[+++]

Missing data were explained by the fact that there were some problems in the calculation of some indicators; some data were not available for 2010 reference year; lack of data sources for regional and ‘kind of activity unit’ (KAU) data; data were available after the data transmission deadline or zeros values were not provided.


Certaines parties ont fait valoir que d'autres facteurs, tels que des déficiences structurelles de l'industrie de l'Union et le manque d'investissements, ainsi que des facteurs saisonniers et conjoncturels (par exemple, conditions météorologiques défavorables, crises économiques) avaient pu avoir une incidence sur la situation de l'industrie de l'Union.

Some parties claimed that other factors, such as structural inefficiencies of the Union industry and lack of investment as well as seasonal and conjunctural factors (e.g. bad weather, economic crises) could have an impact on the situation of the Union industry.


S'il y avait eu un vote, par exemple, et certains avaient manqué le vote—dans le contexte d'un gouvernement minoritaire, comme vous le savez fort bien, un gouvernement peut être renversé d'une voix ou de deux voix—ce serait très grave qu'une mesure ne puisse pas être votée tout simplement parce qu'un député n'a pas pu avoir accès au Parlement.

If we'd had a vote, for example, and somebody had missed a vote—and in this minority situation, as you know, you lose by one or two votes—it would be a very serious matter that something was blocked because somebody couldn't get in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles qui avaient ...[+++]

S. whereas the production losses incurred by the Galician fishing industry (according to official statistics) in the first 15 weeks of 2003 stood at EUR 32 million compared with the same period in 2002, and in some ports these losses represent up to 50% of the previous year's production; whereas, moreover, catches in the whole of Galicia stand at no more than 50-60% of the previous year's catches for the same period; whereas from a biological point of view a decline has been noted in some species and in the marine habitat (algae) in which they live,


Il disait que les jurés n'avaient certainement pas été mis dans la bonne situation, mis au courant de tous les éléments du dossier de la preuve ou des documents, je ne sais pas, mais toujours est-il qu'ils avaient manqué d'information pour, aux yeux du député, acquitter quelqu'un qu'on accusait d'un crime, odieux ou pas, il n'a pas précisé.

That they had not been made aware of all of the points in a case, in testimony or in documents, or whatever, but at any rate were lacking information which, in the opinion of the hon. member, led to their acquitting someone accused of some crime, whether a heinous one or not, he did not specify.


J'ai vu dans mon comté des enfants qui sont venus des pays de l'Est et, après tant d'années, parce qu'ils avaient manqué, probablement, de protection sur certaines centrales, ces enfants sont handicapés pour le reste de leur vie.

I have seen children in my riding from East Bloc countries and, after so many years, probably because certain nuclear power plants lacked protective controls, these children are handicapped for the rest of their lives.


Les États membres et le Parlement européen ont critiqué le manque de visibilité de l'UE dans certaines élections où des fonds communautaires avaient été engagés.

Member states and the EP have criticised the EU's lack of visibility in elections where EU funds have been committed.


Si certaines des banques impliquées dans ce double prélèvement ont effectivement remboursé le montant des frais dus au destinataire, les autres ont manqué à leurs obligations en ne prodiguant aucune assistance à leurs clients et en affirmant au contraire que ces sommes avaient dû être prélevées par la banque destinataire ou par des intermédiaires.

Whilst some of the banks involved in double charging rectified the affected transfers by re-crediting the receivers' charges, others did not assist their customers in any way as they are obliged to do. Instead, they claimed that the receiver or intermediary banks had taken the charges.


- Marchés des services : audiovisuel Par l'arrêt du 25 juillet 1991 (C-353/89), la Cour a constaté que les Pays-Bas avaient manqué à leurs obligations en raison de restrictions à la retransmission par câble de programmes émis dans d'autres Etats membres et contenant des messages publicitaires destinés spécifiquement au public néerlandais et par l'obligation faite aux organismes de radiodiffusion de dépenser un certain pourcentage de leurs budgets auprès d'une entreprise publique nationale.

- The market for services: audiovisual industry The judgment given by the Court of Justice on 25 July 1991 in Case C-353/89 declared that the Netherlands had failed to fulfil its obligations by maintaining restrictions on the cable retransmission of programmes broadcast from other Member States and containing advertising material addressed specifically to the Dutch public as well as by requiring broadcasting authorities to spend a specified proportion of their budgets with a Dutch public-sector firm.




Anderen hebben gezocht naar : certains avaient manqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains avaient manqué ->

Date index: 2022-08-08
w