Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains affirment aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Andreychuk: Certains groupes prétendent le contraire, et ils affirment aussi que nous aurons les trois projets de loi cet après-midi.

Senator Andreychuk: Certain groups are saying that it is on the fast track and that we will get three bills this afternoon.


Je dis seulement que cela n'inspire pas confiance quand le sénateur commence par dire que le ministre considère que ce projet de loi n'est pas parfait et fait ensuite remarquer que de nombreux peuples des Premières nations affirment aussi que le projet de loi pose certains problèmes.

I only say that it does not inspire confidence when the senator begins by saying that the minister said the bill is imperfect and then points out that many First Nations peoples also said there is something wrong with the bill.


Certains affirment aussi que le mariage est une institution millénaire et qu'il est dangereux de la bouleverser.

Some people also say that marriage is a very old institution and that it would be dangerous to overturn it.


Certains affirment que les solutions de remplacement du DCM peuvent être tout aussi, voire plus, dangereuses, mais les études de la Commission et d’autres ont clairement montré qu’elles le sont bien moins.

In respect of DCM, there are those who argue that the alternatives may possibly be at least as dangerous, if not more so, but the assessments by the Commission and others have clearly shown that the alternatives are significantly less dangerous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. le commissaire a fait référence à deux points que je souhaitais soulever. Il s’agit tout d’abord du groupe «nutrition et santé» qui se réunit pour discuter des types d’aliments et des conditions diététiques, mais aussi de la publicité mensongère pratiquée par de nombreuses personnes qui affirment que le sport est lié à certains types de produits et d’additifs, qui peuvent être très nuisibles pour la santé.

The Commissioner touched on two points that I wanted to bring up: first of all, with regard to the Nutrition and Health Group that is meeting with regard to types of food and dietary conditions, but also with regard to false advertising by many people involved in saying that sport is linked to certain types of products and additives, which can be very harmful to health.


Certains affirment—c'est aussi une question qui vous est adressée—que si nous n'y prenons pas part, nous perdrons soit la faveur des Américains, soit la capacité de coopérer davantage dans la collecte de renseignements de sécurité.

Some people are saying—and it's also a suggested question to you—that if we don't participate in that, we lose either favour or the ability to cooperate further in intelligence gathering.


Elle sait aussi que des avis contraires existent au sein du Parlement : certains affirment que lesdites règles permettent de faire face à tout risque potentiel et que toute mesure supplémentaire serait disproportionnée.

It is aware also of opposite views within the Parliament, which insist that the existing rules are adequate to address any potential risk, and that any further measures would be disproportionate.


Elle sait aussi que des avis contraires existent au sein du Parlement : certains affirment que lesdites règles permettent de faire face à tout risque potentiel et que toute mesure supplémentaire serait disproportionnée.

It is aware also of opposite views within the Parliament, which insist that the existing rules are adequate to address any potential risk, and that any further measures would be disproportionate.


En tout état de cause, il convient de signaler, pour compléter le tableau, que cette mesure suscite aussi certaines réactions, surtout de la part du secteur de la construction automobile. Les constructeurs automobiles affirment en effet qu'elle ne contribuera pas à renforcer la sécurité des transports.

It should also be pointed out for the sake of completeness that there have also been some reactions against this measure, mainly in the manufacturing sector. Car producers claim in particular that this measure will not contribute to greater transport safety, but will rather lead to a lowering of speed on types of highway, such as motorways, which happen to be the safest anyway.


Certains affirment aussi que les crédits transférés aux provinces et destinés aux universités et collèges devraient être calculés en fonction du nombre d'étudiants plutôt qu'en fonction du nombre d'habitants.

I also heard that the transfers for universities and colleges to provinces should be student enrolment driven rather than per capita, as it is now.




D'autres ont cherché : certains affirment aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains affirment aussi ->

Date index: 2024-08-18
w