Comme, en ce moment, nous possédons uniquement les résultats de certains projets pilotes menés dans quelques États membres (qui confirment que, à partir de l'âge de six ans, il est possible d'utiliser les empreintes digitales des enfants aux fins de vérification), la décision doit être provisoire, jusqu'à ce que cette étude indépendante ait été réalisée et nous fournisse les données nécessaires pour pouvoir prendre une décision mieux motivée.
Given that at present we have only the results of certain pilot projects carried out in some of the Member States (which confirm that it is possible to use children's fingerprints for verification purposes from the age of six), we can only take a provisional decision until this independent study has been completed, providing us with the necessary data to take a decision on a firmer basis.